DE Inhalte
volume_up
{substantiv}

Alle Inhalte der markierten Datenfelder werden an die Zieltabelle angehängt.
All contents of the marked data fields are attached to the destination table.
Wichtig ist im Register Zusätze das Markierfeld Inhalte synchronisieren.
On the Options tab page, make sure that the Synchronize contents check box is marked.
Diese Funktionen regeln, in welcher Weise die Inhalte eingefügt werden.
These functions determine how the contents should be inserted.

Användningsexempel för "Inhalte" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanEs gelingt ihnen, hochkomplexe Inhalte allgemeinverständlich darzustellen, und sie
Ils parviennent à rendre clairs et intelligibles des thèmes extrêmement complexes.
GermanJa, Herr de Miguel, ' Mehr Europa ', ein größeres Europa, aber nicht ohne Inhalte.
Yes, Mr de Miguel, 'More Europe ', a bigger Europe, but not a hollow, empty Europe.
GermanEnthält Ihre Zielseite beispielsweise Inhalte, die für den Besucher relevant sind?
For example, is your landing page relevant to what a visitor is looking for?
GermanPolen zählt zu den Ländern, aus denen große Teile derartiger Inhalte kommen.
Poland is one of the significant countries from which much of this is being broadcast.
GermanAlle bei Orkut veröffentlichten Inhalte müssen unseren Nutzungsbedingungen entsprechen.
Tell us how we're doing - Answer five short questions about your help center experience
GermanWir gestatten keine Nacktheit, Pornografie oder sonstigen sexuell expliziten Inhalte.
We don't allow nudity, graphic sex acts, or sexually explicit material.
GermanDie Geschichten, die wir erfahren möchten, und die Geschichten, die positive Inhalte haben.
The stories that we want to know, and the stories that do exist about positive tales.
GermanWas die Gesundheit der Bevölkerung angeht, sind derartige Inhalte nicht ernstzunehmen.
Such a message, in public health terms, cannot be taken seriously.
GermanEs ist ihr nicht gelungen, den Bürgern unsere wichtigsten Prioritäten und Inhalte zu vermitteln.
It has failed to get our key priorities and messages across to the citizen.
GermanMelde also die Verstöße gegen das Urheberrecht an die ursprüngliche Quelle der Inhalte.
You can also file an Orkut DMCA complaint regarding such material.
GermanDann sehen Sie sich die vollständige Übersicht an.Ähnliche Inhalte
Tell us how we're doing - Answer five short questions about your help center experience
GermanSo weisen zum Beispiel pädophile und pornographische Inhalte einen großen Anteil an Hautfarben auf.
For example a feature of paedophilia and pornography is large areas of flesh tone.
GermanAlle Inhalte sind auch mit älteren Browsern voll nutzbar. Für eine grafisch ansprechendere
-»This version is meant for browsers without CSS support mainly for visually disabled users.
GermanDer primäre Zweck des Internet ist nicht die Verbreitung strafwürdiger und schädlicher Inhalte.
The primary purpose of the Internet is not to disseminate illegal and harmful material.
GermanDies zeigt, daß im Hinblick auf die wesentlichen Inhalte der Rechtsvorschrift Konsens besteht.
That obviously signifies a very useful consensus on the main features of the legislation.
GermanAlle Inhalte, die nicht unter diese Bestimmungen fallen, sind über die Protokolle zu veröffentlichen.
Anything which does not fall within this must be made public via the Minutes.
GermanIm Bereich Extranet befinden sich geschützte Inhalte für Gremien und Projektmitarbeitende.
The Extranet site contains password-protected information for committees and project employees.
GermanObszöne Inhalte stellen offensichtlich den Nutzen des Internet in Frage.
Obscenity is clearly endangering the benefits of the Internet.
GermanAlle Inhalte sind auch mit älteren Browsern voll nutzbar.
This version is for browsers with a low level of support for CSS, and is des
GermanDadurch werden für YLE sowohl aktuelle als auch vergangene Inhalte gleichzeitig durchsuchbar sein.
For YLE, this will enable simultaneous searching across both current and historical assets.