"hinterher" - Engelsk översättning

DE

"hinterher" på engelska

DE hinterher
volume_up

hinterher (även: Hintern, dahinter, hinter, hinten)
Europa hinkt unter anderem bei der Bereitstellung der Finanzmittel hinterher.
Europe is lagging behind in areas such as spending of resources.
Drittens hinken wir bei der Umsetzung einer wirksamen Informationsstrategie hinterher.
Third, we lag behind in implementing an effective information strategy.
Was das Internet betrifft, so hinkt die Europäische Union den USA hinterher.
The European Union is behind the United States of America with the Internet.
hinterher (även: nach, gemäß, n. : nach, nachdem)
Häufig waren die Menschen vor der ärztlichen Behandlung gesünder als hinterher.
More often than not, they were healthier before the doctor was called than after.
Die Europäische Kommission läuft unaufhörlich der BSE hinterher.
The European Commission is still clearing up after BSE.
Aber ich sagte ihm nicht, dass Sie hinterher was anderes vorhaben.
But I didn't say anything about where you might go after that.
Es wird sicherlich nicht vor Kyoto geschehen, aber vielleicht hinterher.
It will therefore certainly not be done before Kyoto, but perhaps afterwards.
Prävention ist besser, als hinterher mit militärischen Mitteln ausräumen zu müssen.
Prevention is better than having to use military means to clear up afterwards.
(Gelächter) Wenn Sie wollen, können Sie sie hinterher gerne zählen.
(Laughter) You can count them afterwards, if you like.
hinterher (även: im nachhinein)
It is very easy to be wise in hindsight.
Hindsight is easier than foresight.
Hinterher ist man natürlich klüger.
Of course, after the event one can be wise.
Ich hoffe, dass das sich noch herausstellen wird, so dass man hinterher weiß, was man wirklich beschlossen hat.
I hope that will eventually emerge, so that what was actually decided will be known after the event.
Hinterher klüger zu sein ist immer einfach, und wenn wir jetzt auf eine zügige Entscheidung drängen, weist das Ergebnis möglicherweise einige Mängel auf.
It is always easy to be wise after the event and no doubt if we do proceed apace we may not achieve a 100 % satisfactory outcome.

Användningsexempel för "hinterher" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanAber Agnes sorgte sich eher darum, der Macht als ihren Prinzipien hinterher zu jagen.
But Agnes cared more about the trappings of power than she did principle at the end.
GermanIch fürchte, das Parlament hat bereits abgestimmt, und hinterher ist man immer klüger.
I am afraid that the House has voted and the House is always wise once it has voted.
GermanSie können mir hinterher mitteilen, was Sie von dem halten, was ich zu sagen habe.
You can tell me what you thought of what I am about to say in a moment.
GermanIch gehe tagsüber zu Fuß und laufe Leuten hinterher, die mir interessant erscheinen.
I walk during the day and I follow people who I think look interesting.
GermanAlles was wir jetzt tun, um diesen Prozess zu beginnen, spart hinterher Geld.
Everything we do to start this process now will save money later.
GermanLade sie zum Mittagessen ein, hinterher arbeiten wir an dem Satz.
No, no, you know... just ask her out to lunch now and later, we work out that line.
GermanDas heißt, es ist viel besser, Vorsorge zu treffen, als den Schaden hinterher wieder gutzumachen.
In other words, circumventing them is much better than making amends for them.
GermanUnd jedem, der sich dann umdrehte, lief ich hinterher.
And anybody who would turn around I would, sort of, make a beeline for.
GermanAuch die Inbetriebnahme von Internetanschlüssen hinkte hinterher.
Furthermore, things moved slowly when it came to using the Internet.
GermanMit unseren Rechtsetzungsinitiativen laufen wir oftmals lediglich der technischen Entwicklung hinterher.
However, in some larger Member States, there are hardly any non-domestic European programmes.
GermanWenn das Parlament dennoch Entlastung erteilt, kann hinterher niemand sagen, er hätte nichts gewusst.
If Parliament still grants discharge, it will not then be possible subsequently to plead ignorance.
GermanAspirin C nehme ich nachher dankend entgegen in der Hoffnung, daß ich hinterher nicht auch noch Magenschmerzen bekomme.
I shall gladly take some aspirin C later, hoping that I do not also get stomach ache.
GermanWährend Amerika beschleunigt, während ein wieder auflebendes Asien auf die Überholspur wechselt, hinkt Europa hinterher.
It must also continue to express its criticism of the conduct of elections in that country.
GermanMeine Schwester rennt jemand anderem hinterher, nicht mir.
My sister is chasing someone else. ~~~ It's not me.
GermanWenn ich dann an sieben namentlichen Abstimmungen teilnehme, könnte ich hinterher gehen, da ich die 50 % erfüllt hätte.
Therefore, if I stay for seven roll-call votes, I could then leave having completed the 50 %.
GermanEinmal mehr hinkt eine Entschließung unseres Parlaments der Wirklichkeit, die sie umzugestalten vorgibt, hinterher.
Once again, a European Parliament resolution is out of sync with the reality which it intends to change.
German., wir werden hinterher möglicherweise einen rechtlichen Flickenteppich haben.
Only minimum standards are being set down, i. e. we will probably be left legally with a patched-up job.
GermanUnd als man sie hinterher fragte, sagten sie, sie hätten sich ihrem Ziel schon viel näher gefühlt.
GermanEs kann nicht sein, dass die Verbrecher im Ferrari fahren, und die Polizei fährt im Fiat Uno hinterher!
We cannot have a situation in which the criminals are driving Ferraris and the police are trying to chase them in Fiat Unos!
GermanWieder einmal hinkt Irland hinterher.
Once more Ireland has been seen to be dragging its feet.