"Grundgedanke" - Engelsk översättning

DE

"Grundgedanke" på engelska

DE Grundgedanke
volume_up
{maskulinum}

Grundgedanke (även: Hauptgedanke, Prime)
Grundgedanke (även: Grundgehalt)
volume_up
basic idea {substantiv}
Durch diese Feststellungen wird der Grundgedanke der Berichts bestätigt.
These observations bear out the report's basic idea.
Der Grundgedanke hinter der Globalisierung ist die schrittweise Integration von Wirtschaften und Gesellschaften.
The basic idea behind globalisation is the progressive integration of economies and societies.
Das ist auch der Grundgedanke der gemeinsamen Außen-und Sicherheitspolitik, dem sich jeder anschließen kann.
That is the basic idea of the common foreign and security policy to which each of us can subscribe.
Grundgedanke

Användningsexempel för "Grundgedanke" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanDas war der Grundgedanke, den ich meinen Schützlingen vermitteln wollte.
Well, that was my idea that I was going to try to get across to the youngsters.
GermanDies ist auch der Grundgedanke unserer Vorschläge für eine bessere Rechtssetzung.
That is also the idea behind our set of proposals on better regulation.
GermanDies ist der Grundgedanke von Artikel 4 des Vorschlags für eine Verordnung.
This is the substance of Article 4, the basic article of the proposal for a regulation.
GermanDer Grundgedanke ist, dass sie alle in diese Wissenslandkarte passen.
But the general idea is that they all fit into this knowledge map.
GermanDer Grundgedanke hier ist und es sieht sehr einfach aus: 10 in einer Folge und Sie können zur nächsten gehen.
But the paradigm here, it seems like a very simple thing: 10 in a row, you move on.
GermanWir können den Änderungsantrag annehmen, wenngleich der Grundgedanke schon im Änderungsantrag Nr. 2 enthalten ist.
We can accept the amendment, although the idea is already included in Amendment No 2.
GermanDer Grundgedanke lautet: Um unsere Werte zu bewahren, müssen wir unsere Konzepte moderner gestalten.
This is a journey which governments, politicians and parliaments, including this one, cannot take alone.
GermanEs wird hier nicht das in Frage gestellt, was vom sozialen Europa noch übrig ist, sondern der europäische Grundgedanke selbst.
This calls in question not only the scant nature of social Europe, but the very idea of Europe.
GermanDer Grundgedanke, der hinter dem Ausschussverfahren steht, ist jedoch die schnellere Verabschiedung von Durchführungsmaßnahmen.
But the whole idea of a comitology procedure is to get the implementing measures through more speedily.
GermanDennoch ist der Grundgedanke richtig.
However the underlying thesis is correct.
GermanDer Grundgedanke bei diesem Änderungsantrag ist, diesen Vorschlag an die Vorschriften der allgemeinen Fernabsatzrichtlinie anzugleichen.
The guiding principle of this amendment is to align this proposal with the rules of the general directive.
GermanIm übrigen ist der Grundgedanke in anderen, vorangegangenen Änderungsanträgen enthalten, welche die Kommission annehmen kann.
Furthermore, the spirit of the amendment is to be found in other previous amendments which the Commission can accept.
GermanMit zunehmender internationaler Integration sind der Grundgedanke der Marktöffnung und die globalisierte Wirtschaft unter Beschuss geraten.
As international integration accelerates, the concept of open markets and a globalising economy have come under attack.
GermanDas ist der Grundgedanke.
GermanAus unserer Sicht war dies der Grundgedanke, der hinter dem von Herrn Patten vorgelegten Vorschlag zur Schaffung einer Sonderfazilität für Kriseneinsätze steht.
It seems to us that this was the underlying motive behind Mr Patten's proposal for the rapid reaction facility.
GermanDer Grundgedanke ist, dass die Entscheidungen in diesem Bereich im Wesentlichen durch unseren Delegationsleiter vor Ort getroffen werden.
In general, the average money available is between 5 and 10 % of the country envelope, when we look at the whole group of ACP countries.
GermanAber der Grundgedanke ist, dass wir so viele Aufgaben erstellen wie Sie benötigen um den Lernstoff zu verstehen, bis Sie 10 richtige in Folge haben.
But the paradigm here is, we'll generate as many questions as you need until you get that concept, until you get 10 in a row.
GermanDer Grundgedanke ist, daß die Ölindustrie in der Lage sein muß, den gelben Stoff aus dem Kreislauf zu entfernen, so daß er nicht in die Luft gelangt.
The basic premise is that the oil industry has to be able to rid the process of this yellow stuff so that it does not pass into the atmosphere.
GermanDer Grundgedanke ist, dass die Verweigerung der Aufnahme neuer Flüchtlinge im Falle des Beschlusses zur Gewährung vorübergehenden Schutzes wirklich die absolute Ausnahme sein muss.
Basically, refusal to accept new refugees where a decision has been taken to grant temporary protection must be quite exceptional.
GermanUnser Grundgedanke war, die sieben wichtigsten Berge Aserbaidschans als Muster zu nehmen, und sie in urbane architektonische Strukturen umzusetzen, die von Mensche
And what makes it interesting is that the island right now is just a piece of desert. It has no vegetation. It has no water. It has no energy, no resources.