"Gebrauch" - Engelsk översättning

DE

"Gebrauch" på engelska

EN

DE Gebrauch
volume_up
{maskulinum}

1. allmänt

Inhalt und Gebrauch dieser Homepage unterstehen schweizerischem Recht.
The contents and use of this homepage are subject to Swiss law in every respect.
Das geringfügige Kopieren für den privaten Gebrauch bleibt damit unberührt.
Copying on a small-scale for personal use will then be left alone.
Der Gebrauch des Rechtsinstruments Rechtshilfe beschränkt sich nicht auf Staaten.
Legal assistance is a legal instrument the use of which is not restricted solely to states.

2. "Brauch"

Gebrauch (även: Kundschaft, Zoll, Regel, Überlieferung)
volume_up
custom {substantiv}
Reisende, die Waren für den privaten Gebrauch oder als Geschenk aus dem Ausland in die Schweiz einführen, müssen diese beim Zoll anmelden.
Customs officers will subtract the applicable allowances and duty-free limits in their statement.
Das gilt beispielsweise auch für Fahrzeuge, die ihnen Verwandte oder Bekannte aus dem Ausland zum zeitweiligen Gebrauch überlassen.
Concerning customs and road traffic legal notification obligations with regard to the use of foreign vehicles in Switzerland, experience shows that there is often uncertainty and confusion.

Användningsexempel för "Gebrauch" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanAfrika wurden viele Gelegenheiten geboten, von denen wir oft keinen Gebrauch gemacht haben.
Africa has received many opportunities. Many of them we haven't benefited much.
GermanSobald Sie davon Gebrauch machen, weicht Ihre Konfiguration von der hier beschriebenen ab.
When you make changes, however, your configuration differs from that described here.
GermanWir machen darin von unserem Mitspracherecht in einem laufenden Verfahren Gebrauch.
We are exercising our right to be consulted on a continuing process.
GermanObwohl unseres Wissens nie von ihr Gebrauch gemacht wurde, ist sie nach wie vor wichtig.
Whilst it has, to our knowledge, never been used, it is still important.
GermanVielleicht wird künftig auch noch in anderen Gebieten davon Gebrauch gemacht.
It is likely that it will also be applied to other areas in future.
GermanViele machen davon ja auch Gebrauch, das ist ja auch völlig in Ordnung.
Many producers do indeed take advantage of this opportunity, and it is quite acceptable.
GermanVon dem Vetorecht wird ein unangemessener Gebrauch gemacht, und Stimmen sind käuflich.
Vetoes are being used in a dishonest way, and votes are up for sale.
GermanSchließlich könnte ich ja auch von meinem Recht zur Stimmabgabe Gebrauch machen.
On occasion I may wish to exercise my right to record my vote.
GermanHoffentlich wird die Kommission von dieser Methode umfassender Gebrauch machen.
I hope that the Commission will apply this method more widely.
GermanDas ist also eine Waffe, von der wir durchaus Gebrauch machen.
The Troika often works to promote human rights in an intergovernmental framework.
GermanKinder sind auch eifrige Internetbenutzer und machen regen Gebrauch von Videospielen.
Children are also great consumers of the Internet and video games.
GermanMit ihrer Eingabe haben Bund und Kanton von diesem Recht Gebrauch gemacht.
In submitting their application, the Confederation and Canton Zurich have exercised this right.
GermanWer von der Freizügigkeit Gebrauch macht, erlebt sein blaues Wunder.
The brochure seems to be painting a rosy picture, but the reality is very different indeed.
GermanIch glaube, das war der einzige Fall weltweit, in dem jemals der Gebrauch von Geld verboten wurde.
I think it's the only precedent in which money has ever been stopped from being used.
GermanBisher haben wir vom Maastrichter Vertrag, so gut wir konnten, Gebrauch gemacht.
So far we have used the Maastricht Treaty as best we can.
GermanNun dürfen wir dieses Symbol nicht nach dem Gebrauch wegwerfen.
It is not therefore a question of discarding the symbol once it has served its purpose.
GermanGescheiterte Staaten kennen keinen Gebrauch von Waffen als Werkzeuge des Friedens und der Stabilität.
Failed states do not know of the gun as an instrument of peace and stability.
GermanWie Sie besser als ich wissen, kann die Europäische Kommission von diesem Artikel 37 Gebrauch machen.
You know better than I do that it is for the Commission to decide to invoke Rule 37.
GermanWir sehen keinen Anlaß, den Gebrauch von Mehrheitsentscheidungen auf diesen Bereich zu erweitern.
We see no reason for extending majority decision-making into this area.
GermanAuch von dieser Möglichkeit hat kein einziger Mitgliedstaat Gebrauch gemacht.
None of them have availed themselves of this facility.