DE flüchten
volume_up
[flüchtend|geflüchtet] {verb}

flüchten (även: fliehen, abhauen, entfliehen)
Vor Verantwortung zu flüchten, ist künftig nämlich nicht mehr möglich!
Because fleeing our responsibilities is no longer an option.
Mitglieder der christlichen Gemeinschaft flüchten auch deswegen, weil sie gezwungen werden, zum Islam überzutreten.
People from the Christian communities are also fleeing because they are forced to convert to Islam.
Betroffene solcher Konflikte flüchten meist in grosser Zahl in sicherere Regionen ihres Heimatstaates oder in ein Nachbarland.
Those affected by such conflicts mostly flee in large numbers to safe regions in their native land or in a neighbouring country.
Es ist traurig, daß sie sich in persönliche Angriffe gegen mich geflüchtet haben, während mein Bericht doch weitgehend die Ansichten der Menschen in den Regionen wiedergibt.
It is sad they resorted to personal attacks when my report very much reflects the views of people in the regions.
flüchten (även: abhauen)

Användningsexempel för "flüchten" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanZahlreiche Personen flüchten in Nachbarländer, vor allem nach Italien.
Many people are escaping to neighbouring courtliness, especially Italy.
GermanDie Grenzen Europas müssen offen sein für die Menschen in Not, die aus ihrer Heimat flüchten.
Europe's borders must be open to people in need, fleeing their homeland.
GermanZudem sollte es sich besser um all die Menschen kümmern, die von dort flüchten.
It is important as well that we ask them also to take care of all the refugees that come from there.
GermanDie Menschen, die flüchten müssen, werden für den jetzt behandelten Vorschlag teuer bezahlen müssen.
People who have to become refugees will pay dearly for the proposal we are discussing now.
GermanVor Verantwortung zu flüchten, ist künftig nämlich nicht mehr möglich!
Because fleeing our responsibilities is no longer an option.
GermanWir dürfen auf gar keinen Fall hinter eine mißverstandene Subsidiarität flüchten, um uns der Debatte zu entziehen.
And above all we must not hide behind a misinterpretation of subsidiarity to avoid the debate.
GermanSo wie die Menschen, die aus Simbabwe flüchten, kommen sie jetzt in die Nachbarländer.
We are perfectly well aware of that but, rather than pointing the finger at one side only, we must look for effective measures.
GermanMitglieder der christlichen Gemeinschaft flüchten auch deswegen, weil sie gezwungen werden, zum Islam überzutreten.
People from the Christian communities are also fleeing because they are forced to convert to Islam.
GermanWir müssen dabei jedoch sicher sein, daß wir nicht von einem Diktator zu einem autokratischen System flüchten.
But, having said that, we must be sure that we are not running from a dictator into an autocratic system.
GermanIch wollte wieder flüchten und ging hinaus zu meinem Auto, auf Cape Cod gibt es idyllische Strassen, und wir alle hier können fahren.
And Cape Cod, there are idyllic roads, and all of us can drive in this room.
GermanDie Grenzen sind jetzt geschlossen, es wird jedoch erwartet, dass noch eine weitere Million Menschen aus dem Land flüchten wird.
The borders are now closed, but it is expected that another million people will end up fleeing.
GermanDenken wir so über die Zwänge unserer Welt, dass wir auf die Berge flüchten müssen, um in unser Inneres zu gelangen?
Is this how we feel about the pressures of our world, that in order to get inside ourselves, you have to run for the hills?
GermanWenn ein nuklearer Flächenbrand kurz davor stünde uns zu treffen, dann musst du unter den Tisch flüchten und alles ist in Ordnung.
You -- there would be a nuclear conflagration about to hit us, and if you get under your desk, things would be OK.
GermanDa liegt die Lösung des Problems: Solange man dort unter furchtbaren Bedingungen lebt, werden die Menschen in Länder der westlichen Welt flüchten wollen.
As long as people are living there in dreadful conditions, they will want to go on fleeing to Western countries.
GermanSie können nicht noch mehr Menschen unterbringen, aber immer mehr müssen flüchten und dafür zahlen, dass sie das Land verlassen können.
The camps cannot hold any more people, but there are always people who are obliged to become refugees, and they have to pay to get out.
GermanIn den dänischen Medien ist ein vierzehn Jahre alter afghanischer Junge aufgetreten und hat gesagt, man brauche einen Agenten, wenn man flüchten muss.
In the Danish media, we have heard a 14 year-old Afghan boy say that, if you have to become a refugee, you need an agent.
GermanWir kennen das Schicksal dieser Eritreer nicht, aber die ein oder zwei Überlebenden, die es geschafft haben, erneut aus ihrem Land zu flüchten, haben Schreckliches berichtet.
It was a great misfortune that some time ago a substantial number of Eritreans were forcibly repatriated to Eritrea.
GermanEs gibt zahlreiche Hinweise darauf, daß Zivilisten, die über die birmesisch-thailändische Grenze flüchten, verstümmelt, vergewaltigt und wahllos beschossen werden.
There have been numerous allegations of mutilation, rape and indiscriminate firing on civilians fleeing across the Burmese-Thai border.
GermanEin weiterer wichtiger Punkt ist, daß in der Debatte eingeräumt wurde, daß auch in den Ländern selbst Maßnahmen ergriffen werden müssen, aus denen die Menschen flüchten.
It has also been important that it has been recognized in the debate that action is also to be taken in the countries where people are fleeing from.