DE Ertrag
volume_up
{maskulinum}

1. finans

Ertrag
volume_up
income {substantiv}
Fixed Income, Currencies and Commodities (FICC) mit Erträgen von CHF 1 703 Millionen
Fixed income, currencies and commodities generated CHF 1,703 million of revenues
Die Erträge aus Fixed Income, Rates and Currencies (FIRC) gaben gegenüber dem Vorjahr um 1% nach.
Fixed Income, Rates and Currencies revenues decreased 1% from a year earlier.
Verstärkte Kundentransaktionen erhöhten die Erträge aus Handelsaktivitäten.
Recurring income rose, benefiting from the higher asset base and increased collateralized lending.
Ertrag
volume_up
profits {plur.}
Banken sind große Risiken in aufstrebenden Märkten eingegangen, gelockt durch hohe Erträge.
Banks took great risks in emerging markets, attracted by the prospect of large profits.
Die Erträge aus den illegalen Aktivitäten werden nahezu immer in die legale Wirtschaft investiert.
The profits from illegal activities are almost always invested in the legal economy.
Es kann natürlich auch vorkommen, dass im Falle von Arzneimitteln für seltenere Krankheiten die Erträge etwas geringer ausfallen.
It is, of course, also possible that the profits are a little lower in the case of medicinal products for rare diseases.

2. jordbruk

Ertrag (även: Ausbeute, Ernte, Ernteertrag, Erntegut)
volume_up
harvest {substantiv}
Jahrgänge mit reichen Ernten werden in Jahren mit geringeren Erträgen auf den Markt gebracht und sichern damit das Familieneinkommen der Betriebe.
Wine from years when there was a good harvest can be marketed during years with poorer yields, as a way of ensuring the income of family businesses.
Warum erhalten die Unternehmen mit den besten Erträgen noch ein Vielfaches der Beihilfen für diejenigen Landwirte, deren Erträge wegen der natürlichen Bedingungen ohnehin geringer ausfallen?
Why should those who reap the best harvests receive many times more in aid payments than those whose harvests are small because of the natural conditions?

3. annat

Wir brauchen verbindliche Zusagen, dass die Investitionen in das Galileo-Projekt einen angemessenen Ertrag erbringen werden.
We need firm assurances that investments in the Galileo project will produce an adequate return.
return on invested capital
return on a capital investment
Der biologische Ertrag ist wirklich wichtig.
Biological yield is really important.
Dies bedeutet, der Ertrag an Fisch könnte jedes Jahr um 50 % höher sein als er derzeit ist.
This means that the fish yield in any one year could be 50 % more than it actually is.
Es handelt sich vielmehr um die Differenz zwischen dem herkömmlichen und dem tatsächlichen Ertrag der finanzierten Produktion.
Rather, it would consist of the difference between the normal yield and the actual yield from the financed production.
Nachdem Sie auf OK geklickt haben, wird Ihnen das Ergebnis angezeigt: Mit dem Anbau von 222 kg Mais lässt sich ein Ertrag von 70 USD erzielen.
After clicking OK you can see the result: growing 8.75 bushels of corn for a profit of $70.
Dieser Gewinn wurde als finanzieller Sonderfaktor ausgewiesen und im Corporate Center als «Übriger Ertrag» verbucht.
At the same time, because of its successful strategic initiatives, UBS continues to be well placed to profit from growth opportunities as they arise.
Wenn Sie einen Gewinn erzielen möchten, sollten Sie sich die Zeit nehmen, Ihre Kampagnen und den erzielten Ertrag zu erfassen und zu analysieren.
If you intend to make a profit, take the time to analyze and track the campaigns you run and the return you get.
Ertrag
volume_up
produce {substantiv} (yield)
Wir brauchen verbindliche Zusagen, dass die Investitionen in das Galileo-Projekt einen angemessenen Ertrag erbringen werden.
We need firm assurances that investments in the Galileo project will produce an adequate return.
In Afrika leisten Tausende von ihnen Zwangsarbeit in Kaffee­ und Kakaoplantagen, deren Erträge zumeist für den Export bestimmt sind.
In Africa, thousands are in forced labour in the coffee and cocoa plantations, the produce from which is often destined for export.
Sie werden zu wenig für Innovationen genutzt, und soweit dies der Fall ist, ist der Ertrag zu gering.
Not enough original work is being done with that knowledge and what is being done is not producing enough.
Ertrag
volume_up
picking {substantiv} (fruit picked)
Ertrag
volume_up
earning {substantiv} (of business etc.)
UBS erwartet, dass sich die zu Beginn des 4. Quartals herrschenden Bedingungen nach wie vor negativ auf die Kundenvermögen und damit auf ihre Erträge auswirken werden
UBS expects that the conditions seen at the beginning of fourth quarter will continue to affect clients' assets, and therefore UBS's fee-earning businesses

Användningsexempel för "Ertrag" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanMit 10 kg Einsatz kann man entweder ein oder neun Kilogramm Ertrag kriegen.
With 10 kilograms of input, you can get either one or nine kg. of output.
GermanDeswegen müssen wir die Sozialpolitik aus dem Ertrag der Wirtschaft finanzieren.
So we must finance the social policy from the earnings of business.
GermanIn diesen Ländern sind Produktivität und Ertrag eindeutig schlechter als in anderen Regionen.
Agriculture there is significantly less productive and viable than elsewhere.
GermanBis jetzt entscheiden wir uns für das eine, oder bis zu fünf Kilogramm Ertrag.
So far we're taking the one, or up to five kilograms of output.
GermanSind Sie der Meinung, dass der Aufwand für diese Sitzung den Ertrag rechtfertigt?
Do you think that the expenditure on this sitting will be justified in terms of what comes out of it?
GermanDaher ist es wichtig, zu wissen, welchen Ertrag Sie mit dem Geld erzielen, das Sie für Werbung ausgeben.
It's crucial that you understand what you can gain from the money you spend on advertising.
GermanDeshalb muss jeder Eingriff in der Abwägung zwischen Ertrag und Aufwand, zwischen Nutzen und Belastung stehen.
Instead, we human beings have been set the – even biblical – task of subduing the earth.
GermanIn den Antworten konnte ich keinerlei Bezugnahme auf die am Ertrag beteiligten Fischer und ihre Position entdecken.
I detected no reference whatsoever to share fishermen and their position in the answers.
GermanSie werden zu wenig für Innovationen genutzt, und soweit dies der Fall ist, ist der Ertrag zu gering.
Not enough original work is being done with that knowledge and what is being done is not producing enough.
GermanWenn Sie Geld in eine Kampagne investieren, erwarten Sie in der Regel, mindestens diesen Betrag als Ertrag zurückzuerhalten.
When you invest money in an ad campaign, you expect to gain back that amount and more.
GermanAm Ertrag beteiligten Fischern gehören die Fischereifahrzeuge gemeinsam, und sie werden ausschließlich fanganteilig entlohnt.
Share fishermen jointly own their vessels and are paid solely by share of their catches.
GermanSchätzungen besagen, dass für diese Zwecke ein Ertrag von etwa 45 Mio.
It has been estimated that around EUR 45 million in earnings per annum will be available for these purposes.
GermanWir nehmen noch nicht die neun Kilogramm Ertrag.
We're not taking the nine kilograms of output yet.
GermanDer Ertrag des Steuerrückbehalts fällt zu 75 Prozent an die
GermanFinanzdienstleistungsgeschäft lag der Ertrag im dritten Quartal 2005 bei CHF 10 711 Millionen; das sind 27% mehr als im dritten Quartal 2004.
Asset-based fees were up as markets rose and new client money flowed into the asset and wealth management businesses.
GermanAm Ertrag beteiligten Fischern wurde bislang zugesichert, daß man ihre besonderen Bedingungen berücksichtigen würde, indem man sie herausnimmt.
Share fishermen up to now have been assured that their unique circumstances would be catered for through exemption.
GermanQuartal 2008 einen Ertrag von CHF 1948 Millionen.
The equities business posted revenues of CHF 1,948 million in first quarter 2008, down 32% from the record result achieved in the buoyant conditions of first quarter 2007.
GermanBeihilfen bergen das Risiko, daß sie lediglich ineffektive Strukturen bewahren und den Ertrag kurz- und langfristig verschlechtern.
There is a risk that the use of subsidies will perpetuate an ineffective structure and reduce both short and long term profitability.
GermanDer Ertrag soll aber den einzelnen Ländern selbst zugute kommen, und die Abgaben dürfen nicht in andere Bereiche übertragen werden.
However, the revenues should go to the individual countries themselves, and the taxes and charges must not be funnelled into other areas.
GermanNichtsdestotrotz geht es bei den Abkommen natürlich um eine kommerzielle Aktivität, nämlich einfach um Fischerei in fremden Gewässern und deren wirtschaftlichen Ertrag.
The contribution they make to Europe’ s economy is an important one; it might even be described as irreplaceable.