"einzig und allein" - Engelsk översättning

DE

"einzig und allein" på engelska

DE einzig und allein
volume_up
{adverb}

einzig und allein (även: ausschließlich)
volume_up
solely {adv.}
Kroatien muss einzig und allein aufgrund seiner eigenen Verdienste und Errungenschaften beurteilt werden.
Croatia must be assessed solely on its own merits and achievements.
Aber wie Sie sagten, ist dies sowieso einzig und allein eine sehr, sehr persönliche Meinung.
In any event, that was, as you said, solely and exclusively a personal opinion.
Die Zuständigkeit sollte einzig und allein bei dem Mitgliedstaat liegen, in dem die Zielgesellschaft registriert ist.
Jurisdiction should be solely in the hands of the Member State where the target company is registered.
einzig und allein
volume_up
uniquely {adv.} (exclusively)
Die Anlagen liegen­ auch als Altlasten­ in der Verantwortung der gesamten Europäischen Gemeinschaft, nicht einzig und allein der Forschungsprogramme.
These installations are the property and liability of the whole of the European Community, not uniquely of the research programmes.
Es wäre ein grober Fehler und eine Einmischung in einen Bereich, in dem einzig und allein die einzelstaatliche Zuständigkeit gilt, wenn man versuchte, ihre Rekrutierung zu verbieten.
It would be a gross mistake and an intrusion into an area of uniquely national competence to try and ban such recruitment.

Liknande översättningar för "einzig und allein" på engelska

einzig adjektiv
einzig adverb
einzig
und konjunktion
und preposition
English
allein adjektiv
allein adverb
allein konjunktion
English
allein
allein pronomen
English
Allein… adjektiv

Användningsexempel för "einzig und allein" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanWas zählt, sind letztlich einzig und allein der Markt und der freie Wettbewerb.
The only things that count, in the long run, are the market and free competition.
GermanUnd das liegt einzig und allein daran, dass wir an unseren Traum geglaubt haben.
And that's not because of anything, but because we believed in our dream.
GermanDie Reihenfolge hängt einzig und allein von der Erarbeitung der Tagesordnung ab.
That is a matter which depends entirely and exclusively on the preparation of the agenda.
GermanZweck dieses Wahlgangs ist einzig und allein die Festlegung der Rangfolge.
The aim of this vote is simply and exclusively to determine the order of precedence.
GermanIch bitte Sie also einzig und allein darum, die Abstimmung etwas langsamer durchzuführen.
Therefore, all I ask is that the vote be taken a little more slowly, please.
GermanOffenbar geht es hier einzig und allein um die Interessen der Großindustrie.
It seems as if this is purely about the interests of large industries.
GermanMeine Kandidatur dient einzig und allein dem Ziel, mich dieser Verpflichtung treu zu erweisen.
My candidacy has no objective other than that of being faithful to this commitment.
GermanEs ist einzig und allein die Sache des Volkes, seine Probleme zu lösen.
NATO delegates also suddenly discovered a link between Belarus and international terrorism.
GermanDiese Probleme lassen sich einzig und allein mit gemeinsamem Handeln auf globaler Ebene bewältigen.
The only way to deal with these issues is through common action at a global level.
GermanEuropa verzichtet einzig und allein zum Nutzen der USA und Australiens auf die Erzeugung.
Europe is blocking production and the only beneficiaries are the United States and Australia.
GermanProdukte sollten einzig und allein aus Gründen der Sicherheit vom Markt genommen werden.
This means that products that are safe and widely available will be withdrawn from the market.
GermanEinzig und allein ganz konkrete, verbindliche Vereinbarungen bringen die ärmsten Länder voran.
The poorest countries only benefit from concrete and binding agreements.
GermanEinzig und allein müssen wir unser Denken und unser Empfinden verändern.
The only thing we need to change is how we think and how we feel.
GermanWie ich schon sagte, sind wir nämlich einzig und allein Verwahrer dieser Rechte.
For as I have already mentioned, we are the trustees of these privileges and rights - only the trustees.
GermanWir hatten uns mit der Wirtschaft befasst, einzig und allein mit der Wirtschaft im engeren Sinn.
I was talking about the economy and just the economy, in the strictest sense of the word.
GermanEs ist einzig und allein Sache der WTO-Mitglieder zu entscheiden, welche Sektoren sie öffnen wollen.
It is entirely up to WTO members to decide which sectors they wish to open.
GermanWie wir wissen, haben sich einzig und allein die USA nicht dem diesbezüglichen Konsens angeschlossen.
We know that only the Americans have been unable to join the consensus on this point.
GermanIch habe meine Ansicht einzig und allein zum Zwecke der Minimierung dieses Risikos hier dargelegt.
It is simply in order to minimise that risk that I am expressing my views as I have here.
GermanDiese sind jedoch nicht offiziell, so daß einzig und allein EUROPOL ihre eigenen Angaben kennt.
However, these reports are not official, so only Europol is aware of Europol's own activities.
GermanDen USA und der EU geht es einzig und allein darum, die Gewinne der Stahlunternehmen zu sichern.
What the USA and the? U are doing their best to save are the profits of the steel industries.