DE Decken
volume_up
{neutrum}

Decken (även: Dachdecken)
volume_up
tiling {substantiv} (on roof)

Synonymer (tyska) till "Decken":

Decken
German
decken

Användningsexempel för "Decken" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanIn Bezug auf die Tierversuche decken sich die Ziele der Kommission und des Parlaments.
As regards animal testing, the aims of the Commission and the Parliament are the same.
GermanDecken Sie die Unregelmäßigkeiten im Bereich der Kommissarin Cresson auf.
Come clean about the irregularities in Commissioner Cresson's area of responsibility.
GermanWir können unseren Eiweißbedarf in Europa nur zu 23 % selbst decken.
I believe that there are sufficient safeguards in place to protect all interests.
GermanSeht euch nach einem Bedarf um und überlegt euch was, um ihn zu decken.
So look around for a need and start coming up with ideas to fill that need.
GermanViele KMU decken ihren Kapitalbedarf über Kredite der Geschäftsbanken.
Commercial bank loans are how many small- to medium-sized businesses attract finance.
GermanDie Finanzmittel, um die es geht, decken diese Kategorie ausreichend ab.
The amount of euros we are talking about really covers that category.
GermanUnsere Auffassungen werden sich wahrscheinlich nicht immer decken, es wird sicher Unterschiede geben.
Quite probably, our points of view and our positions will not always be the same.
GermanDer Fonds sollte die unmittelbaren akuten Kosten nach großen Naturkatastrophen decken.
The fund must concentrate on immediate costs during the initial stage of major natural disasters.
GermanWir haben Ausdrücke, die sehr unterschiedliche Realitäten decken.
We have expressions which apply to very different sets of circumstances.
GermanErst wenn diese Kosten integriert sind, kann der Preis die tatsächlichen Umweltkosten decken.
Only when the cost is integrated is the actual environmental cost integrated into the price.
GermanUnd wir sind nur acht Verdopplungen entfernt von dem Punkt, um 100% unseres Energiebedarfs zu decken.
And we're only eight doublings away from it meeting 100 percent of our energy needs.
GermanDie Abgabe einiger Fischerboote wird den bestehenden Bedarf nicht decken.
Seen in this light, it must unfortunately be concluded that the Council regulation does not make sense.
GermanWie ich feststellen konnte, decken sich viele von ihnen mit meinen eigenen Ansichten.
Mr President, I have listened carefully to the debate.
GermanDamit decken sich unsere Erkenntnisse mit den Ergebnissen von anderen Datenschutzbehörden.
The results of our investigations were thus fully in line with those of other data protection authorities.
GermanWildfischbestände in der Europäischen Union decken etwa 40 % des Bedarfs unserer Verbraucher in der Union.
Wild fish stocks in the European Union are about 40 % of what our consumers in the Union need.
GermanDie heute vorhandenen 450 Kernreaktoren decken 2,5 % des Weltenergiebedarfs; in Europa beträgt der Anteil 6 %.
Today 450 nuclear reactors produce 2.5 % of world energy and 6 % of European energy demands.
GermanTatsache ist, daß die unabhängige Presse mit den vorhandenen Druckkapazitäten die Nachfrage nicht decken kann.
The fact is that the independent press does not have the print capacity to deal with demand.
GermanDie Ziele des Parlaments und der Kommission decken sich.
The objectives of Parliament and the Commission are the same.
GermanWeil wir in Europa die Kosten aus öffentlichen Haushalten decken, fordern wir ein Mitspracherecht bei der Preisgestaltung.
Twenty or thirty years ago people with mental illnesses were placed in institutions.
GermanAber wir müssen noch viel lernen, ehe wir aus Solarenergie den Grundlast-Energiebedarf decken können.
But we have a lot of knowledge to gain before we can make solar the base load energy supply for the world.