"darf ich?" - Engelsk översättning

DE

"darf ich?" på engelska

EN

DE darf ich?
volume_up
[exempel]

darf ich?
Frau Präsidentin, zunächst darf ich Herrn Funke herzlich willkommen heißen.
Madam President, may I begin by welcoming Mr Funke to the House.
Darf ich beantragen, dass die Geschäftsordnung im vorliegenden Fall angewendet wird?
May I ask for the Rules of Procedure to be applied in this case?
Darf ich anmerken, dass die Bestimmung zu den nationalen Mitgliedern Vertreter zulässt?
May I remark that the provision on national representatives allows for substitutes?

Liknande översättningar för "darf ich?" på engelska

dürfen verb
Ich substantiv
English
ich pronomen
English

Användningsexempel för "darf ich?" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanDie gesammelten Unterschriften, viele Tausende, darf ich Ihnen hiermit überreichen.
Given the numerous reactions, this is a considerable problem for many consumers.
GermanIch darf auf den Ausschuß für Recht und Bürgerrechte des Parlaments verweisen.
I would like to refer to the Committee on Legal Affairs and Citizens ' Rights.
GermanDas finde ich positiv, und ich darf Sie an dieser Stelle dazu beglückwünschen.
I see that as positive and I should like to congratulate you on this in this House.
GermanDenn ich darf heute über eines meiner Lieblingstiere sprechen, den Renntaucher.
Because I get to talk about one of my favorite critters, which is the Western Grebe.
GermanIch darf vielleicht Herrn Fischler fragen, ob es in dieser Richtung Fortschritte gibt.
Perhaps I might ask Mr Fischler if there is any progress made in this direction.
GermanIch darf Sie, Frau Präsidentin, auf diesen Punkt ganz besonders hinweisen.
I hope you will allow me, Madam President, to call your attention to that point.
GermanIch darf wirklich an den Rat appellieren, nicht zwiespältig und doppelzüngig zu sein.
I really must appeal to the Council not to be such a two-faced split personality.
GermanHerr Abgeordneter, ich darf Sie hier auf Ihre eigene Geschäftsordnung verweisen.
I must refer the honourable Member to Parliament's own Rules of Procedure.
GermanIch darf darauf hinweisen, dass auch hier verschiedene Maßnahmen im Gang sind.
Let me point out that various measures have been set in motion in this area as well.
GermanDarf ich dem amtierenden Ratspräsidenten eine Frage zur kornischen Sprache stellen?
It is not, as some people believe, simply a matter of knocking on the door,.
GermanVielleicht darf ich einige Beispiele für solche Initiativen der Kommission nennen.
Perhaps I may give some examples of initiatives launched by the Commission.
Germanich könnte hier mehrere Stunden stehen, aber natürlich darf ich das nicht.
Well, I could stand here for hours, but, of course, I'm not allowed to do that.
GermanIch darf Frau Kommissarin Bonino ganz herzlich für diese sehr klaren Worte danken.
I would like to thank Commissioner Bonino very sincerely for her very clear statement.
GermanIch darf den Herrn Kommissar bitten, sich, wenn es irgend geht, kurz zu fassen.
I would ask the Commissioner to restrict his speaking time a little if at all possible.
GermanIch darf Sie daran erinnern, daß wir über diesen Punkt am 17. Mai 2000 abstimmen werden.
I would remind you that the vote on this matter will take place on 17 May 2000.
GermanIch darf daher den Rat auffordern, diesbezüglich für mehr Klarheit zu sorgen.
I would therefore like to ask the Council for clearer information on this.
GermanIch darf Sie, Herr Präsident, bitten, die Sitzung doch etwas straffer zu führen.
Mr President, I would ask you to chair the session rather more tightly.
GermanAber wir finden, daß man es nicht darf, und ich weigere mich, nichts zu tun.
For our part, we do not think so, and I refuse to sit back and do nothing.
GermanDarf ich den Kommissar um ein mehr vertrauenerweckendes Verhalten ersuchen?
Could I urge the Commissioner to pay more attention to building confidence in future?
GermanIch darf noch erwähnen, daß ich nicht der Kommission die ganze Schuld zuschieben würde.
I should also say that I would not lay all the blame at the door of the Commission.