DE ausbeuten
volume_up
[ausbeutend|ausbeutet] {verb}

1. allmänt

ausbeuten (även: schinden)

2. gruvdrift

ausbeuten
volume_up
to work out {vb} (exhaust)

Användningsexempel för "ausbeuten" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanWer wird es ausbeuten, und wie viel wird das ukrainische Volk davon abbekommen?
Ukraine is currently a poor country, but it has the potential to become a rich one.
GermanFür die großen Veranstalter bedeutet dies: " Ihr könnt die Fans auch weiterhin ausbeuten ".
It is saying to large-scale organisers: 'You can carry on exploiting the fans '.
GermanWir müssen uns vor den Starken hüten, die die Schwachen ausbeuten.
Let us beware of exploitation of the weak by the strong.
GermanIn Belarus herrscht keine Rechtsstaatlichkeit, sondern es herrschen diejenigen, die das Recht einfach ausbeuten.
Nevertheless, the situation requires our constant attention, as it is becoming worse and worse.
GermanSie werden Not leidende Männer und Frauen, die häufig weniger als 100 Dollar pro Monat verdienen, noch mehr ausbeuten können.
On the other hand, the multinationals in the agri-food industry have cause for celebration.
GermanDie Fänge der Gemeinschaftsflotte bestehen aus den Überschüssen, welche die einheimische Flotte nicht ausbeuten kann.
The catches the Community fleet can benefit from are the surplus resources which the local fleet cannot fish.
GermanEs geschieht in der Tat in der reichen westeuropäischen Welt, dass verabscheuungswürdige Männer Frauen und Kinder ausbeuten.
In the Balkans, which you mentioned, there is a very specific Union policy, which is well-informed and well-focused.
GermanIndem sie die Menschen ausbeuten.
GermanUm der Armut in jenen Ländern ein Ende zu setzen, müssten die europäischen Institutionen sich jene vornehmen, die diese Länder ausplündern und ausbeuten.
In order to put an end to poverty in these countries, the European institutions would have to take on the plunderers and exploiters of these countries.
GermanDiese Formulierung suggeriert, dass es sich um Frauen handelt, die sich freiwillig prostituieren, sich bereitwillig ausbeuten lassen und ihren Körper verkaufen.
This expression conveys the idea that there is such a thing as voluntary prostitution among women who like to be exploited and to sell their bodies.
GermanRigoros muss gegen all jene vorgegangen werden, die Kinder ausbeuten, wie auch gegen Personen, die finanziellen Nutzen aus derartigen Straftaten ziehen oder kriminellen Vereinigungen angehören.
Hard measures should be taken against those guilty of exploiting children, as well as those who gain financially or are members of a criminal organisation.
GermanWir müssen die Tatsache akzeptieren, daß, obwohl wir Europäer große Fischkonsumenten sind, es eventuell nicht auf Dauer europäische Schiffe sein werden, die diese Ressourcen ausbeuten dürfen.
We have to recognize the fact that while we are great consumers of fish, it may not always be European vessels which will have the opportunity of exploiting those resources.