DE Auftrag
volume_up
{maskulinum}

1. allmänt

Wir freuen uns, Ihrem Unternehmen einen Auftrag für ... erteilen zu können...
We are pleased to place an order with your company for ...
Wir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen, dass dieser Auftrag morgen nicht versandfertig sein wird.
We regret to inform you that this order will not be ready for dispatch tomorrow.
Der Kommissar hat vor kurzem auch diesbezügliche Studien in Auftrag gegeben.
The Commissioner recently ordered studies on the subject.
Die Europäische Kommission hat den Auftrag, das Ziel in den nächsten sieben Jahren erreichbar zu machen.
The Commission has the job of making this objective achievable in the next seven years.
The situation now is that they have all done their job.
Auftrag der Schnellen Eingreiftruppe ist es, neben der Erfüllung der Petersberger Aufgaben Frieden zu erhalten bzw. zu stiften.
The Rapid Reaction Force's job is peacekeeping and peacemaking and the Petersberg tasks.
Auftrag (även: Amt, Aufgabe, Tätigkeit, Weisung)
volume_up
commission {substantiv}
Die Kommission ist bereit, diesen Auftrag auszuführen, sollte dies beschlossen werden.
The Commission is prepared to undertake this task if that is what is decided.
Und wir bekamen den Auftrag ein Gebäude beim Eingang der Expo zu entwerfen.
And we got a commission to design a building at the entrance of the expo.
Die Kommission ist mit dieser Thematik im Auftrag des Rates beschäftigt.
The Commission is working on these plans at the request of the Council.
Sie haben allerdings nur den Auftrag, speziell gegen diese Bedrohung anzugehen.
It is true that the only mandate they have been given is to combat this threat.
Dieser Auftrag kann nicht die Schaffung neuer Institutionen beinhalten.
This mandate cannot include the setting up of new institutions.
4. beschließt, dass die UNMIS den folgenden Auftrag haben wird:
Decides that the mandate of UNMIS shall be the following:
Sind die Unternehmen nur auf Gewinn aus oder sehen sie ihren Auftrag in einem weitergespannten Rahmen?
Are they only in it for the money or do they have a broader vision and mission?
Ihr Auftrag besteht darin, einen Beitrag an die Sicherstellung
Their mission is to help to ensure access to clean drinking water and to
Nun sieht es so aus, als würde ihr Auftrag gegen Ende des Monats erfüllt sein.
It seems now as if the mission will be undertaken later this month.
Es geht also um eine europäische Staatsanwaltschaft mit beschränktem Auftrag.
This would then be a European Public Prosecution Office with a limited brief.
(Lachen) Ein ziemlich schwieriger Auftrag: ein Paar Männerunterhosen gut aussehen zu lassen.
(Laughter) Quite a difficult brief, make a pair of men's pants look beautiful.
Das war unser Auftrag, für den wir uns eingesetzt und worüber wir verhandelt haben.
That was the brief which we stood up for and which we negotiated.
Es ist gewiss kein leichter Auftrag, unser Programm dort durchzuführen.
It is not the easiest assignment to manage our programme there.
Ich gehe lieber zurück und spreche mit ihr" Aber ich hatte einen anderen Auftrag.
But I was off on assignment.
"Sorry, ich habe einen Auftrag zu erfüllen, aber ich komme zurück" Und dann kommen sie doch nicht.
"Sorry, I have to go on an assignment, I'll be back" -- and then you never come back.
In any event, that is the instruction that was given.
wenn der Auftrag eine Anweisung enthält
if the order includes an instruction
Artikel 13 bietet dazu die Möglichkeit, und die Peking+5-Koferenz erteilt den diesbezüglichen Auftrag.
Article 13 offers the opportunity to do so and the Beijing +5 Conference issued an instruction to this effect.
volume_up
application {substantiv}
Im Auftrag der Suva wurde 2007 eine Umfrage zur Verwendung von synthetischen Nanomaterialien in Industrie, Gewerbe und Handel durchgeführt.
A survey on industrial, commercial and retail applications of synthetic nanomaterials was conducted on behalf of Suva in 2007.
Der Lenkungsausschuss für Reform und Management hat den Auftrag, im Namen des Generalsekretärs die Anwendung dieser Bestimmungen zu überwachen.
The Steering Committee on Reform and Management, on behalf of the Secretary-General, shall be responsible for overseeing the application of these Rules.
Die Kommission hat die Anwendung einer mathematischen Formel, mit der in Griechenland außergewöhnlich niedrige Angebote für öffentliche Aufträge ermittelt werden sollen, aufmerksam geprüft.
The Commission has examined with due attention the issue of the application in Greece of a mathematical formula to be detect abnormally low offers in the context of public tenders.
Auftrag
volume_up
charge {substantiv} (task)
Und wenn ich ein Vertreter einer Industrieanlage wäre, dann hätte ich den Auftrag, einen günstigen Weg zu suchen.
If I were in charge of an industrial plant, my job would be to find a favourable course of action to take.
Also wurde aufgrund dieser Kritik beschlossen, eine ergänzende Studie in Auftrag zu geben, und zwar an Stone & Webster.
So as a result of the criticism it was decided to charge Stone & Webster to undertake a supplementary investigation.
Unser Auftrag ist nichts Geringeres, als zu helfen, gänzlich zerrüttete Gesellschaften nahezu von Grund auf zu rekonstituieren.
We are charged with nothing less than helping to rebuild shattered societies almost from scratch.
Auftrag (även: Aufgabe)
volume_up
remit {substantiv}
Ihr Auftrag ist die Förderung der anwendungsorientierten Forschung und Entwicklung und des Unternehmertums.
Its remit is to promote R&D projects and entrepreneurship.
Drittens haben wir den Auftrag des Europäischen Rates von Luxemburg erfüllt und den Beitrittsprozeß in Gang gebracht.
Thirdly, we completed the remit of the Luxembourg European Council by launching the accession process.
Der Auftrag des Ausschusses hätte eigentlich die nähere Beleuchtung dieses Zustandes im Bericht einschließen müssen.
Space could have been found in this report to address that state of affairs, without departing from the original remit.
Auftrag
volume_up
errand {substantiv} (object of journey)

2. "Anweisung"

Auftrag und Mittel klaffen hier deutlich auseinander.
There is clearly a wide gap between instructions and means here.
Unser Auftrag an Sie wird demnächst auf dem Tisch liegen.
Our instructions to you will be on the table very shortly.
Das Präsidium hat sich also nicht an seinen Auftrag gehalten.
So the Bureau has failed to carry out its instructions.

Användningsexempel för "Auftrag" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanDer Bund gibt regelmässig Forschungsprojekte zu solchen Aspekten in Auftrag.
The Swiss Confederation regularly commissions research projects in these areas.
GermanDer Bericht wurde im Dezember 1998 von Bundesrat Kaspar Villiger in Auftrag gegeben.
The report was commissioned by Federal Councillor Kaspar Villiger in December 1998.
GermanBitten Sie den Markeninhaber, das Autorisierungsformular in Ihrem Auftrag einzureichen.
Ask the trademark owner to submit a trademark authorization form on your behalf.
GermanEs hat denselben Auftrag, aber es klingt nicht negativ und nicht nach Strafe.
It implies the same thing, but it does not sound negative, or like a prison sentence.
GermanFür Köln streben wir zunächst einen Auftrag zur Ausarbeitung einer solchen Charta an.
Our initial aim for Cologne is to be asked to draw up a charter of this kind.
GermanDementsprechend ernst sollten wir unseren Auftrag nehmen und uns für die Wähler einsetzen.
We must therefore take our duty seriously and fight on behalf of the electorate.
GermanIm Bereich Organisationsentwicklung leiten wir Projekte im Auftrag der Direktion.
We run organisational development projects on behalf of Management.
GermanIch werde diejenigen unterrichten, in deren Auftrag ich die Frage gestellt habe.
I will check it with those who requested me to ask the question.
GermanDas demokratische Defizit wächst, obwohl der Auftrag darin bestand, es zu verringern.
Legislative power is essentially being turned into executive power.
GermanDer entsprechende Auftrag wurde vom Allgemeinen Rat am 25. Januar 1999 bestätigt.
On 25 January 1999 the General Affairs Council confirmed this.
GermanDas ist unser Auftrag, und ich fordere, umgehend etwas in dieser Richtung zu unternehmen.
We need to create electricity networks, gas and electricity on a completely European level.
GermanWer darf ein Angebot abgeben und unter welchen Bedingungen kann ein Bieter den Auftrag erhalten?
Who can come and bid for this contract and on what terms can they obtain it?
GermanVon der Kommission vernehmen wir, dass sie vorhat, eine Studie in Auftrag zu geben.
How much have we spent solving the health problems in Belarus?
Germanim Schienengüterverkehr im Auftrag des BAV fertiggestellt. In diesem
the freight railway transport and therefore made a survey with railway
GermanDas heißt für uns: Es besteht ein klarer Auftrag, die Führungsrolle im Welthandel zu übernehmen.
For us this means that we have a clear responsibility to take the lead on world trade.
GermanAls ersten Schritt beabsichtige ich, in naher Zukunft eine Studie in Auftrag zu geben.
As a first step, I intend to launch a study in the near future.
GermanDer öffentliche Auftrag kann und muß von öffentlichen und privaten Sendeanstalten wahrgenommen werden.
Public service may and must be performed by public and private operators alike.
GermanIch freue mich, dass dazu vor einigen Wochen ein Bericht in Auftrag gegeben wurde.
Again, we have reserved enough money within the budget and it is quite right and proper that we do so.
GermanDie Auktion wird das Bundesamt für Kommunikation (BAKOM) im Auftrag der ComCom durchführen.
The Federal Office of Communications (OFCOM) will be holding the auction on behalf of ComCom.
GermanDas ist unser kultureller Auftrag, dem der Berichterstatter in großartiger Weise nachgekommen ist.
That is our cultural duty, and it is one which the rapporteur has fulfilled admirably.