"Anblick" - Engelsk översättning

DE

"Anblick" på engelska

DE Anblick
volume_up
{maskulinum}

Der Anblick von Herrn Jarzembowski bringt mich immer wieder aus dem Konzept.
The sight of Mr Jarzembowski always disorientates me.
Der Anblick dieser Fahnen erinnert mich an dreierlei
The sight of these flags reminds me of three things:
Es muß ein ehrfurchtgebietender Anblick sein.
It must be an awe ' - inspiring sight.
Dieser gesamte Anblick ist ungefähr ein Semester Biologiestudium wert, ich habe sieben Minuten.
All of this field of view is about a semester's worth of biology, and I've got seven minutes.
Anblick
volume_up
prospect {substantiv} (spectacle)
Andernfalls können wir uns schon jetzt auf den lächerlichen Anblick von Thekenpersonal mit Ohrschützern vorbereiten.
Otherwise, we will have the ridiculous prospect of bar staff wearing ear-muffs when people go in to order a pint of beer.
Anblick
volume_up
scene {substantiv} (view)
Der Anblick in diesem Gebäude war katastrophal und unwirklich.
And the scene inside of this building was devastating and surreal.
Anblick
volume_up
spectacle {substantiv} (object of attention)

Synonymer (tyska) till "Anblick":

Anblick

Användningsexempel för "Anblick" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanSo erstellt der Akt der Bindung und der Anblick des Bildes die Bedeutung.
So the act of engaging, and looking at the image creates the meaning.
GermanVerdeckt diese Konzerne, deren Anblick ich nicht ertragen kann!
Go ahead and conceal the names of these trusts, since I cannot bear to look at them!
GermanErinnerungen können den Anblick eines Zimmers ändern, sie können die Farbe eines Autos verändern.
Memory can change the shape of a room, it can change the colour of a car.
GermanUnd, man weiß, es ist der gleiche Anblick, es ist dieselbe Person.
And, you know, it's the same picture; it's basically the same person.
GermanWie ich vor einigen Tagen bereits sagte, freue ich mich über den Anblick der Fahnen der neuen Mitgliedstaaten.
I rejoice, as I said the other day, to see the flags of the new countries that come in.
GermanUnd ich weiß, dass der Anblick der explodierenden Atombombe meinen verstorbenen Vater sehr, sehr tief geprägt hat.
And I know that watching that atomic bomb going off had a very, very big impact on my late father.
GermanSie erkennen ein Auto mit Seele beim ersten Anblick.
You know a car when you've seen it, with soul.
GermanStellen Sie sich nur vor, wie sich die britischen Truppen bei diesem Anblick fühlen müssen, wenn sie nichts dagegen unternehmen können.
Imagine what British troops feel like seeing that happen and being powerless to stop it.
GermanJeder Mensch, jedes Gemüt rebelliert beim Anblick des Reichtums in den Siedlungen und der Armut in den Flüchtlingslagern.
Anybody, any soul, would rebel on seeing the wealth of the colonies and the misery of the refugee camps.
GermanIch habe mein Büro im Raum 238 des IPE 2, von dem aus ich normalerweise den Anblick der französischen Landschaft genießen kann.
I occupy room 238 in IPE 2, from which I normally have the pleasure of observing the French countryside.
GermanUnd aus Spaß, haben wir es für einen Kreisverkehr in der Londoner Innenstadt vorgeschlagen, der im Moment ein ziemlich unschöner Anblick ist.
And just for fun, we've proposed this for a roundabout in central London, which at the moment is a complete eyesore.
GermanSie bot einen entzückenden Anblick.
GermanUnd wenn man angekommen ist, bietet sich einem dieser Anblick: Durch die unfassbare Weite der Landschaft allein fühlt man sich hilflos und verletzlich.
When you get there, this is what you see, and it's the vastness of the place which makes you feel helpless and vulnerable.
GermanBeim Anblick dieser Bilder hat sich doch ein jeder gefragt, über welche Art von Freiheit ein in einem entvölkerten Land von der serbischen Polizei " geschützter " Rugova verfügt.
On seeing these pictures, everyone wondered what freedom Rugova enjoyed, while 'protected ' by the Serb police, in a country that has been emptied of its inhabitants.
GermanIch erinnere mich an den grausamen Anblick dieses kleinen weiblichen Teufels mit dem riesigen, eiternden, stinkenden Tumor im Mund, der letztlich ihren ganzen unteren Kiefer aufgebrochen hatte.
And I remember the horror of seeing this little female devil with this huge ulcerating, foul-smelling tumor inside her mouth that had actually cracked off her entire lower jaw.