"consagrado" - Tysk översättning

ES

"consagrado" på tyska

volume_up
consagrado {adj. mask.}
DE

ES consagrado
volume_up
{adjektiv maskulinum}

consagrado (även: sagrado, santa, santo, sagrada)
volume_up
heilig {adj.}

Användningsexempel för "consagrado" på tyska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishPor esto, Austria necesita un régimen transitorio consagrado en un tratado.
Aus diesen Gründen braucht Österreich eine verträgliche Übergangsregelung.
SpanishEn la actualidad, se han consagrado más de 71 millones de ecus a proyectos en este ámbito.
Bisher wurden über 71 Millionen ECU für Projekte in diesem Bereich aufgewandt.
SpanishDebemos reflexionar sobre lo que hemos consagrado en la Constitución.
Wir haben uns darauf zu besinnen, was wir mit der Verfassung beschlossen haben.
SpanishEse principio está consagrado también en el nuevo artículo 285 del Tratado de Amsterdam.
Dieses Prinzip ist ebenfalls im neuen Artikel 285 des Amsterdamer Vertrags verankert.
SpanishEsto está claramente consagrado en el Tratado, cuyo artículo 217 dice lo siguiente:
Dies geht eindeutig aus Artikel 217 des Vertrags hervor, den ich auf Englisch vorlesen muss:
SpanishTanto es así que este derecho ha quedado consagrado en los Tratados en Amsterdam.
In Amsterdam haben wir dies sogar vertraglich festgeschrieben.
SpanishTerence se ha consagrado con gran compromiso a este ámbito y lo seguirá haciendo.
Terence hat über lange Zeit mit großem Engagement diesen Bereich betreut, und er wird es weiter tun.
SpanishColom i Naval por la labor que ha consagrado a esta cuestión.
Auch ich möchte Herrn Colom i Naval für seine Arbeit in dieser Angelegenheit danken.
SpanishLes agradezco el tiempo que han consagrado a esta propuesta.
Ich danke ihnen für die Zeit, die sie in diesen Vorschlag investiert haben.
SpanishEl presupuesto consagrado al nuevo programa marco de investigación e innovación será revelador.
Das Budget für das neue Rahmenprogramm für Forschung und Innovation wird aufschlussreich sein.
SpanishEsto significa que los ciudadanos tienen consagrado en el Tratado el derecho a acceder a esos documentos.
Die Bürger haben also das vertraglich verbriefte Recht auf Zugang zu diesen Dokumenten.
SpanishLa Unión ha consagrado su papel diplomático y humanitario.
Die Union hat ihre diplomatische und humanitäre Rolle bestätigt.
SpanishWijsenbeek por su informe y por el trabajo que le ha consagrado.
Herr Präsident, ich begrüße Herrn Wijsenbeeks Bericht und gratuliere ihm zu seiner Arbeit.
SpanishComisario se ha consagrado a esta tarea.
Über diese Gesamtproblematik benötigen wir von der Kommission eine Analyse.
SpanishEl presente informe y el trabajo que se ha consagrado al mismo repercutirán sobre muchas vidas.
Dieser Bericht und die damit verbundenen Vorarbeiten werden sich auf das Leben vieler Menschen auswirken.
SpanishSin embargo, este derecho no existe si no está consagrado en la legislación de los Estados miembros.
Das gilt allerdings nur, sofern derartige Ansprüche in den Mitgliedstaaten gesetzlich verankert sind.
SpanishNos hemos consagrado apasionadamente a la ampliación.
Wir haben uns leidenschaftlich für die Erweiterung engagiert.
SpanishDavies por la labor que ha consagrado a este informe.
Herr Präsident, zunächst möchte ich Herrn Davies zur Erarbeitung dieses Berichts gratulieren.
SpanishUn año consagrado al deporte generaría muchos estímulos.
Von einem solchen Jahr des Sports gehen viele Impulse aus.
Spanish¿Qué ocurre si luego el sector del automóvil no cumple el acuerdo porque no está consagrado en la legislación?
Was, wenn die Automobilindustrie die Einigung nicht umsetzt, weil sie nicht gesetzlich verankert ist?