"comunidad" - Tysk översättning

ES

"comunidad" på tyska

ES comunidad
volume_up
{femininum}

comunidad (även: congregación, colectividad)
Un acuerdo facilitaría notablemente las políticas financieras de la Comunidad.
Eine Einigung würde die Finanzpolitiken der Gemeinschaft beträchtlich erleichtern.
La comunidad internacional debe actuar sobre esta cuestión de inmediato.
Die internationale Gemeinschaft muss in diesem Bereich unverzüglich aktiv werden.
Está equiparado formalmente a las demás instituciones de la Comunidad.
Er ist insofern den anderen Institutionen der Gemeinschaft formal gleichgestellt.

Användningsexempel för "comunidad" på tyska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishNuestra identidad europea y nuestra comunidad de valores se verán fortalecidas.
Unsere europäische Identität und Wertegemeinschaft wird dadurch gestärkt werden.
SpanishUtopia.de: la comunidad sobre consumo estratégico y estilos de vida sostenibles
Utopia.de - Die Community für strategischen Konsum & nachhaltigen Lebensstil
SpanishEn otras palabras, conviértete en un miembro informado y activo de tu comunidad.
Mit anderen Worten: Werd ein informiertes und aktives Mitglied deiner Gemeinde!
Spanish¿Cuándo vamos a empezar a invertir, como Comunidad, en investigación y desarrollo?
Wann fangen wir an, in Forschung und Entwicklung gemeinschaftlich zu investieren?
SpanishLa Unión Europea es una comunidad de valores, que existe en beneficio de la gente.
Die Europäische Union ist eine Wertegemeinschaft, die für ihre Bürger da ist.
SpanishEso es lo que ocurriría en la comunidad empresarial: se cerraría la empresa.
So etwas würde in der Wirtschaft geschehen - das Unternehmen würde geschlossen.
SpanishCada vez se apoya más una actuación más dura por parte de la comunidad internacional.
Immer deutlicher wird ein härteres Vorgehen der Staatengemeinschaft befürwortet.
SpanishY tienen derecho a formar parte de la comunidad de valores de la Unión Europea.
Und sie haben das Recht, in die Wertegemeinschaft der Europäischen Union einzutreten.
SpanishEsto refleja verdaderamente el hecho de que Europa es una comunidad solidaria.
Es ist wirklich ein Ausdruck der Tatsache, dass Europa eine Solidargemeinschaft ist.
SpanishCómo añadir un lugar nuevoCartografía tu mundo › Cambios de la comunidad.
Fehlerhafte Kartendaten, Unternehmenseinträge oder ein anderes Problem melden.
SpanishLos ganadores del Manga son elegidos por la comunidad en línea animexx.de.
Die Mangapreisträger werden über die Online-Mitglieder von animexx.de ermittelt.
SpanishLas propuestas afectan a todos los órganos de reglamentación de la Comunidad.
Die Vorschläge betreffen die gesamten Verfahrensabläufe innerhalb der Union.
SpanishNo se trata solo del presupuesto de la Comunidad, pero este también está incluido.
Hier geht es nicht nur um den Gemeinschaftshaushalt, schließt ihn aber ein.
SpanishSé que este tipo de actos, por desgracia, no solo ocurren en un bando de la comunidad.
Ich weiß, dass solche Gewalttaten leider nicht nur von einer Seite verübt werden.
SpanishSin embargo, el caso derivó hacia si el FED era o no un gasto de la Comunidad.
Die Frage war aber, ob es sich beim EEF um Gemeinschaftsausgaben handelte oder nicht.
SpanishProtocolo sobre el régimen del franco de la Comunidad Financiera del Pacífico
Protokoll über die Regelung für den Franc der Pazifischen Finanzgemeinschaft
SpanishEn este marco, se trataban y debatían las cuestiones relevantes para la comunidad.
In diesem Rahmen wurden Fragen des öffentlichen Interesses besprochen und debattiert.
SpanishConviene destacar que la comunidad de pescadores desempeña una función fundamental.
Es ist hervorzuheben, dass die Berufsgruppe der Fischer eine bedeutende Rolle spielt.
SpanishMi segunda cuestión hace referencia a la responsabilidad de la Comunidad.
Meine zweite Frage betrifft die Vertretung der Europäischen Union nach außen hin.
Spanishfavorecer el desarrollo de la competitividad de la industria y de la comunidad;
die Entwicklung ihrer internationalen Wettbewerbsfähigkeit zu fördern und