"del mismo modo" - Fransk översättning

ES

"del mismo modo" på franska

ES del mismo modo
volume_up
{preposition}

del mismo modo
Actuará del mismo modo en relación con la política común de seguridad y defensa.3.
Il agit de même pour la politique de sécurité et de défense commune.
Del mismo modo, al pulsar dos veces en uno de los campos del área Fila o Columna se muestra el diálogo Campo de datos.
De même pour les zones Ligne et Colonne: un double-clic sur un de leurs boutons appelle la boîte de dialogue Champ de données.
Del mismo modo, si una de cada 100 descargas resulta en un cliente, cada descarga de PDF tendrá un valor de 10 USD.
De même, si un téléchargement sur 100 transforme un visiteur en client, la valeur de chaque téléchargement de PDF s'élève à 10 euro.

Liknande översättningar för "del mismo modo" på franska

del artikel
French
mismo adjektiv
French
modo substantiv
French

Användningsexempel för "del mismo modo" på franska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Spanish13:12 Del mismo modo, o en contraste, las estrellas jóvenes, simplemente no deberían estar ahí.
13:12 Par contre, pour les jeunes étoiles, elles ne devraient juste pas être là.
SpanishNo podemos seguir haciendo las cosas del mismo modo que siempre las hemos hecho.
Nous ne pouvons pas continuer de faire les choses de la même façon que nous les avons toujours faites.
SpanishY la conté bastante del mismo modo en que la acabo de compartir con ustedes.
Je l'ai racontée comme je viens de le faire avec vous.
SpanishDel mismo modo que quien enciende su vela con la llama de la mía recibe luz sin dejarme en la oscuridad.
Comme celui qui allume sa chandelle avec la mienne reçoit la lumière sans m'assombrir.»
SpanishSin embargo, no todos los países de la UE actúan del mismo modo.
Toutefois, tous les pays de l'UE ne traitent pas les partenaires enregistrés de la même manière.
SpanishY oyen del mismo modo que los humanos o criaturas reales.
Et ils entendent, comme les humains ou comme les véritables créatures.
SpanishDel mismo modo, es ideal que una línea de canal sea exactamente paralela a la línea de tendencia principal.
Idéalement, une ligne de retour doit être exactement parallèle à la ligne de tendance.
SpanishLas estrellas orbitarán el agujero negro del mismo modo en que los planetas orbitan el sol.
Les étoiles vont tourner autour du trou noir de la même manière que les planètes tournent autour du Soleil.
SpanishEsto aparece del mismo modo que los rituales en las religiones en torno a sentimientos importantes.
On retrouve la même chose quand les religions établissent des rituels autour des sentiments importants.
SpanishPero del mismo modo uno puede recobrarla de nuevo.
Mais par la même occasion, vous pouvez retrouver espoir de nouveau.
SpanishDel mismo modo, en el formulario se definen los acontecimientos que se encuentran en las propiedades del formulario.
Les événements définis pour un formulaire en soi se trouvent dans les propriétés du formulaire.
SpanishDel mismo modo se insertan los números de página o la fecha.
Vous procéderez de manière identique pour insérer dans votre en-tête, par exemple, le numéro de page ou la date.
SpanishDel mismo modo, si se supera el nivel de soporte, éste pasa a ser el nivel de resistencia.
De la même façon, lorsqu'un niveau de support est franchi, il devient alors, pour les forces de marché, une ligne de résistance.
SpanishProsiga del mismo modo hasta el " Objeto de la imagen 2 ", es decir, el segundo objeto situado en la parte superior izquierda.
Procédez de la même manière jusqu' à " Objet de l' image 2 ", le deuxième objet en haut à gauche.
SpanishDel mismo modo, si vemos que las abejas migran de norte a sur, debemos empezar a prepararnos para un largo período seco».
En même temps, si vous voyez des abeilles migrer du nord au sud, vous devrez vous préparer à une sécheresse."
SpanishDel mismo modo, las páginas de destino de calidad insuficiente recibirán niveles de calidad inferiores.
L'inverse vaut également : les pages de destination de qualité médiocre se voient attribuer des niveaux de qualité moins élevés.
SpanishDel mismo modo, al acceder a un sistema de base de datos con interfaz SQL basta con facilitar una fuente de datos.
Pour accéder à un système de base de données comportant une interface SQL, il suffit d' indiquer la source de données.
SpanishDel mismo modo, el hecho de que una página muestre un mensaje 404 no significa que devuelva un código 404.
De la même manière, lorsqu'une page affiche une erreur 404, cela ne signifie pas que cette page renvoie réellement une erreur 404.
SpanishDel mismo modo, también puede seleccionar si el texto debe encontrarse al comienzo, al final o en cualquier parte del campo.
Vous pouvez spécifier si le texte doit être placé au début d' un champ de données, à la fin ou à un autre endroit.
SpanishSin embargo, no todos los países de la UE actúan del mismo modo.
Il devra prouver que vous le soutenez financièrement de manière stable et régulière et qu'il dispose d'une assurance maladie dans le pays d'accueil.