ES

unirse {reflexivt verb}

volume_up
En una situación de crisis, las fuerzas democráticas que deben unirse.
In a crisis situation, democratic forces must join together.
A pesar de la amenaza "marrón", todas las fuerzas democráticas de la derecha e izquierda deben unirse en Europa.
In the face of the 'brown' menace, all democratic forces on the right and left must join together in Europe.
Los pueblos de Europa tienen ahora la oportunidad de unirse conformando su futuro en libertad y en democracia.
The peoples of Europe now have the opportunity to join together in shaping their future in freedom and under democracy.
Dentro de 50 años, puede que nuestros mundos puedan unirse, pero no antes.
In 50 years our worlds may be ready to meet, but no earlier.
Naturalmente, Turquía no puede unirse a la Unión Europea hasta que no se cumplan todos los criterios.
Naturally, Turkey cannot join the EU until all the criteria are met.
Si sabe que hay una reunión en curso a la que puede unirse, haga clic en Unirse a una reunión cercana.
If you know there's a meeting in progress that you want to join, click Join a meeting near me.
Unirse para hacerlos respetar constituye un deber sagrado".
To come together to ensure that these rights be respected is our solemn duty.
Unirse para hacerlos respetar es un deber sagrado.
To come together to ensure that these rights be respected is our solemn duty.
Gracias a su determinación, señor Sarkozy, Europa ha conseguido unirse para encontrar respuestas coordinadas, eficaces y rápidas.
Thanks to your determination, Mr Sarkozy, Europe has managed to come together to find coordinated, effective and speedy responses.
unirse (även: confederarse, ligarse)
Estos documentos pueden volver a unirse fácilmente al original.
It is easy to merge these documents into your original.
¿Cómo pueden unirse y competir en el mercado global las grandes empresas que tienen un pequeño mercado nacional si las normas comunitarias se lo impiden?
How are large companies with large home markets to be able to merge and compete in a global market if the EU's rules make this impossible?
A su parecer, primero hay que dividir Macedonia y las partes habitadas por una mayoría albanesa deberán unirse con Albania (uno de cada cuatro macedonios es albanés).
In his view, Macedonia first needs to be partitioned and the parts inhabited by an Albanian majority should be merged with Albania (every fourth Macedonian citizen is Albanian).

Användningsexempel för "unirse" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishSin duda, los individuos, los ciudadanos de a pie y los partidos podrán unirse.
Of course, individuals, simple citizens, as well as parties, will be able to join.
SpanishLo importante es que les permitamos unirse a la zona del euro lo antes posible.
The important thing is that we allow them to join the euro area as soon as possible.
SpanishCasi cada día, Turquía prueba su falta de preparación para unirse a la Unión Europea.
Almost every day, Turkey provides proof of its lack of readiness to join the EU.
SpanishSi quieren evitar lo peor, los europeos deben unirse para prepararse para lo mejor.
If they want to avoid the worst, Europeans must be united to prepare the best.
SpanishSin embargo, todo el mundo sabe que el camino de unirse a la Unión es muy exigente.
Nevertheless, everyone knows that the road to joining the Union is a demanding one.
SpanishLos nuevos Estados miembros desean unirse a este sistema a la mayor brevedad posible.
The new Member States would like to join this system at the earliest opportunity.
SpanishDigo esto porque pienso que Europa necesita unirse en torno a estos principios.
I say this because I think that Europe needs to unite on these principles.
SpanishPara ello, abrí la opción Grupo Hogar del Panel de control e hice clic en Unirse ahora.
For more information about creating or joining homegroups, see Create a homegroup
SpanishTurquía quiere unirse a la UE pero no acepta a la Unión en su forma actual.
Turkey is seeking to join the EU but does not accept the Union in its current form.
SpanishUnirse en torno a un texto que todos ellos han aprobado es una gran ambición.
For them to be united around a document that they have all approved is very ambitious.
SpanishRumanía y Bulgaria deben unirse a ellos muy pronto; al menos, eso espero.
Romania and Bulgaria should join this circle soon - at least that is my hope.
SpanishEl pueblo rumano ha ganado hoy su libertad y su derecho a unirse a nosotros.
It is the Romanian people who have today won their freedom and their right to join us.
SpanishAdemás, necesitan la contraseña para poder unirse al grupo en el hogar.
Then they need to have the homegroup password so that they can join the homegroup.
SpanishEn 2000, este Parlamento debatió si Grecia debía unirse a la zona del euro.
In 2000, this Parliament debated whether Greece should join the euro area.
SpanishDespués de crear un grupo en el hogar en la red, el siguiente paso es unirse a dicho grupo.
After someone on your network creates a homegroup, the next step is to join it.
SpanishTurquía quiere unirse a la UE pero no acepta a la Unión en su forma actual.
It is, moreover, abundantly clear that the Cyprus issue has not been properly resolved.
SpanishEsto debería dar un nuevo impulso a los esfuerzos del país por unirse a la Unión Europea.
This should give fresh impetus to the country's efforts to join the European Union.
SpanishNo sé quién será el próximo en unirse a la zona euro después de Eslovaquia.
I do not know who will be the first to join the euro area after Slovakia.
SpanishAnte el gran número de países que aspiran a unirse a la UE hacen falta nuevas estrategias.
With so many states seeking to join the European Union, new strategies are needed.
SpanishSaben lo mucho que hubo que trabajar para unirse a la Unión Europea.
They know how much hard work had to be done in order to join the European Union.