"unida" - Engelsk översättning

ES

"unida" på engelska

volume_up
unida {adj. fem.}
volume_up
unido {adj. mask.}

ES unida
volume_up
{adjektiv femininum}

unida (även: unido, mancomunado)
volume_up
united {adj.}
Europa debe estar unida, por supuesto, pero debe estar unida para decir «no» y para parar esta guerra.
Europe must be united, of course, but it must be united in saying 'no' and in ending this war.
Europa debe estar unida, por supuesto, pero debe estar unida para decir« no» y para parar esta guerra.
Europe must be united, of course, but it must be united in saying 'no ' and in ending this war.
La comunidad internacional está unida en la búsqueda de una solución satisfactoria.
The international community is united in the search for a satisfactory solution.
una familia debe mantenerse unida y solidaria en los momentos difíciles
a family should close ranks at a time of crisis
Gracias a ello, hoy en día esta Cámara es una de las instituciones de una Europa cada vez más unida.
As a result, this House is now one of the institutions of a Europe that is drawing closer together.
they're ever such a close family
unida (även: adjunto, unido, apegado, anexo)
y de "virgen pobrecilla" unida a "Cristo pobre" (cf.
her womb as a consecrated and "poor virgin" attached to the "poor

Användningsexempel för "unida" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Spanisheficaz la animación vocacional, y que la crisis vocacional va unida, ante
effective vocations promotion, and that the so-called vocations crisis is above
SpanishNo me parece un buen enfoque para una Europa que está cada vez más unida.
This is not a good approach in a Europe that is becoming increasingly unified.
SpanishPrecisamente por esta razón, la conciencia de la Iglesia debe ir unida con
Precisely for this reason, the Church's consciousness must go with universal
SpanishLa comunidad internacional puede ejercer una gran influencia cuando está unida.
Turning now to terrorism, the Council remains concerned by Iran’ s approach to terrorism.
SpanishSi ésta no va unida a la codecisión, la democracia se ve más debilitada todavía.
If this does not go hand-in-hand with codecision then democracy will be further undermined.
SpanishLa suma de pequeñas voces tiene muchas veces menos efecto que una voz unida y más fuerte.
Often, a chorus of small voices carries less weight than a single, stronger voice.
SpanishEs indispensable la autorregulación, sí, pero que vaya unida a una evaluación.
It is indispensable: self-regulation, yes, but matched by evaluation.
SpanishEl término de« pareja civilmente unida» debería reconocerse oficialmente.
Governments, of course, always find it necessary for things to be written down on paper.
Spanish¡Ojalá que la isla vuelva a vivir pronto unida en la familia de la Unión Europea!
Let us hope that the island will soon reunite within the extended family of the European Union.
SpanishNo podemos trabajar en una Europa unida aquí y animar a la escisión de China en el extranjero.
We cannot work to unite Europe at home and encourage the break-up of China abroad.
SpanishLa aplicación de las leyes islámicas va unida a los castigos más brutales y crueles.
The imposition of Islamic law goes hand in hand with the most brutal and savage punishments.
SpanishEse crimen contra la Humanidad requiere una respuesta decidida y unida.
This crime against humanity requires a determined and unified response.
SpanishCook:» queremos una Europa fuerte, que actúe y hable unida en el mundo».
Mr Cook, you said you want a strong Europe, which acts and speaks in the world as one.
SpanishEsta cuestión está estrechamente unida con la definición de los objetivos de la Unión Europea.
This question relates closely to the definition of the purpose of the European Union.
Spanish¿Realmente desean que, en el espíritu de su Historia, se vuelva a crear una Somalia unida?
In the light of their past, do they really want Somalia to be reunited?
SpanishDe hecho, solo se pueden crear puestos de trabajo si Europa permanece unida.
Sustainable jobs can only be created if Europe sticks together.
SpanishEstamos en el umbral de la creación de una Europa unida, de una UE para todo el continente.
We now stand on the threshold of creating a unified Europe, an EU for the whole continent.
SpanishPersonalmente, yo me siento unida en muchos aspectos a la suerte de Wang Dan.
I feel I have very personal links with the fate of Wang Dan.
SpanishSi la imagen está unida a un hiperenlace, se insertará el hiperenlace en lugar de la imagen.
If the graphic is connected with a hyperlink, the hyperlink and not the graphic is inserted.
SpanishTodos nosotros tenemos mucho que recibir y mucho que defender en una Europa unida.
We all have a lot to gain and protect in a common Europe.