ES

tribunal {maskulinum}

volume_up
1. allmänt
tribunal (även: audiencia, sala)
volume_up
court {substantiv}
El Tribunal de Justicia o el Tribunal de Cuentas deberán adaptarse a la ampliación.
The Court of Justice or the Court of Auditors will have to adapt to enlargement.
Corresponderá al tribunal, al tribunal de arbitraje, juzgar quién tiene razón.
It will be a matter for the court, the Court of Arbitration, to judge who is right.
Un tribunal subordinado a la voluntad de los usurpadores sigue llamándose tribunal.
A court which is subordinated to the will of usurpers is still called a court.
tribunal (även: juzgado)
El Tribunal Penal Internacional para la antigua Yugoslavia no hace ni una cosa ni otra.
The International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia is doing neither.
Primera, recomendamos la creación de un Tribunal Internacional ad hoc para Iraq.
First, we recommend the establishment of an ad hoc international criminal tribunal.
Es mucho lo que Serbia ha realizado a este respecto para cooperar con el Tribunal.
Much has been done by Serbia in this respect to cooperate with the Tribunal.
tribunal
volume_up
board {substantiv} (of examiners)
No se trata, en realidad, de un tribunal de selección.
It is not in fact a selection board.
Por el momento, el Tribunal aplica un umbral de importancia relativa uniforme del 2 % en todas las categorías.
For the moment, the Court applies a uniform 2% materiality threshold across the board.
Una de ellas es que no podemos convertir esta Cámara en una caja de resonancia, y mucho menos en un tribunal supremo de apelación.
One of them is that we must not turn this House into a sounding board, let alone a supreme court of appeal.
tribunal (även: tribunal de justicia)
Por lo tanto, el lugar correcto para decidir quién tiene razón es un tribunal de justicia.
The real place to adjudicate, therefore, is in a court of law.
Esto garantiza que todos los ciudadanos europeos puedan presentar su caso ante un tribunal.
This guarantees that every European citizen can put their case before a court of law.
Esto no se sabrá con certeza hasta que este asunto se vea ante un tribunal de justicia.
That will not be known for certain until this matter is heard in a court of law.
tribunal
volume_up
law court {substantiv} [GBR]
Un ejemplo distintivo de la arquitectura y estética que orienta a la vez que regula el ámbito de su presencia es el Tribunal de Derecho.
A distinctive example of the aesthetic architecture that orients and at the same time governs the area of its presence is the Law Court.
En segundo término, la fuerza vinculante de esta Carta, que permita recurrir a los tribunales para que se protejan los derechos reconocidos.
Secondly, the binding force of this charter, which is achieved when it is possible to defend the recognised rights in the law court.
tribunal (även: mesa, comisión)
volume_up
panel {substantiv} (in exam)
Dependiendo de la complejidad del asunto, esta puede celebrarse ante una formación de tres, cinco o trece jueces, o ante el Tribunal en pleno.
Depending on how complex the case is, this can take place before a panel of 3, 5 or 13 judges or in front of the whole Court.
No legislar implicaría dejar al sector a la merced de la OEP, los tribunales y los grupos de expertos de la Organización Mundial del Comercio.
To fail to legislate at all would leave the industry at the mercy of the EPO, the courts and the panels of the World Trade Organization.
De este modo, todos los autores de crímenes serán juzgados por aquellos tribunales internacionales que tengan jurisdicción con respecto a las partes contratantes que hayan aceptado su jurisdicción.
In this way all perpetrators may be tried by such international panel tribunals which may have jurisdiction with respect to those contracting parties which have accepted its jurisdiction.
2. "en un examen"
tribunal (även: mesa de examen)
3. "jueces"
tribunal (även: magistratura)
El Tribunal está compuesto por el mismo número de jueces que de Estados miembros.
The Court of Justice comprises as many judges as there are Member States.
Los 18 jueces del tribunal tomarán posesión de sus cargos y la Corte quedará inaugurada hoy.
The court's 18 judges will be sworn in and the court will be inaugurated today.
El Tribunal de Justicia constituirá Salas compuestas por tres y cinco Jueces.
The Court of Justice shall form chambers consisting of three and five Judges.
4. juridik
tribunal (även: tribunales)
volume_up
courthouse {substantiv} [USA]
5. "en un concurso"
tribunal
EN

tribunal {substantiv}

volume_up
1. allmänt
The International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia is doing neither.
El Tribunal Penal Internacional para la antigua Yugoslavia no hace ni una cosa ni otra.
First, we recommend the establishment of an ad hoc international criminal tribunal.
Primera, recomendamos la creación de un Tribunal Internacional ad hoc para Iraq.
Much has been done by Serbia in this respect to cooperate with the Tribunal.
Es mucho lo que Serbia ha realizado a este respecto para cooperar con el Tribunal.
The man who is accused of genocide and who ought to be brought before the war crimes tribunal in the Hague still goes free.
El hombre que está acusado de genocidio y que debería ser juzgado en el Tribunal de La Haya, todavía está libre.
2. "committee of inquiry", brittisk engelska

Synonymer (spanska) till "tribunal":

tribunal

Synonymer (engelska) till "tribunal":

tribunal

Användningsexempel för "tribunal" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishHay datos alarmantes en el documento de trabajo preparado por el propio tribunal.
The working document prepared by the Court itself contains alarming information.
SpanishEl Tribunal Supremo de Malasia ha pedido también al Parlamento que revise su uso.
The High Court of Malaysia has also called for the Parliament to review its use.
SpanishEl Tribunal ha precisado las condiciones en que puede aplicarse esta excepción.
The Court has outlined the circumstances in which this derogation may be applied.
SpanishEspero que el Tribunal de Justicia se haga cargo de este asunto en alguna ocasión.
I hope that the European Court of Justice will address this issue at some stage.
SpanishEl Tribunal de Cuentas puede controlar a posteriori si la técnica resulta eficaz.
The Court of Auditors can then verify subsequently whether the technique is sound.
SpanishPrimera, recomendamos la creación de un Tribunal Internacional ad hoc para Iraq.
First, we recommend the establishment of an ad hoc international criminal tribunal.
SpanishEl ponente Daul no dedica ni una palabra a este informe del Tribunal de Cuentas.
Rapporteur Daul does not breathe a word about this report by the Court of Auditors.
SpanishEl Tribunal acoge de buen grado esta iniciativa de la hoja de ruta de la Comisión.
The Court welcomes this initiative on the part of the Commission for a roadmap.
SpanishDe hecho, el Tribunal de Justicia Europeo nos ha impreso impulso para legislar.
Indeed, we have had encouragement from the European Court of Justice to legislate.
SpanishY han sido descubiertos en el curso de las inspecciones del Tribunal de Cuentas.
They have been discovered in the investigations conducted by the Court of Auditors.
SpanishEl Tribunal de Justicia o el Tribunal de Cuentas deberán adaptarse a la ampliación.
The Court of Justice or the Court of Auditors will have to adapt to enlargement.
SpanishEl Tribunal de Cuentas sigue sin conceder una declaración de fiabilidad positiva.
There is still no positive statement of assurance from the Court of Auditors.
SpanishEs un criminal de guerra y debe comparecer ante el Tribunal Penal Internacional.
He is a war criminal and he must be brought before the International Criminal Court.
SpanishLos Estados miembros no se dan prisa por reconocer las sentencias del tribunal.
The Member States are not in a hurry to recognise the judgments of the Court.
SpanishSe ha intentado interpretar un poco las sentencias del Tribunal de Luxemburgo.
An attempt is made to translate the judgments made by the Court in Luxembourg.
SpanishEl Tribunal opinó que no era necesario que el Parlamento aprobara los acuerdos.
The Court ruled that it was unnecessary for Parliament to approve agreements.
SpanishDeseo tranquilizarla sobre las conclusiones del Tribunal de Justicia Europeo.
I should like to reassure her about the findings of the European Court of Justice.
SpanishNo nos encontramos en un tribunal, señor Potoč nik, estamos en el Parlamento Europeo.
Quite apart from the multilingualism issue, this is also a very serious problem.
SpanishComo la Asamblea sabe, el Tribunal de Cuentas solicitó varios colaboradores nuevos.
As the House will know, the Court of Auditors asked for a number of new staff.
SpanishYo puedo asegurarle que yo también comparto su crítica y la del Tribunal de Cuentas.
I can assure you that I share your criticism and that of the Court of Auditors.