SpanishAdemás, porque en esas transferencias hay falta de coherencia jurídica y, encima, falta de sustentación jurídica.
more_vert
Secondly, there is a lack of legal coherence and above all a lack of legal justification in these transfers of competence.
SpanishLos esfuerzos para luchar contra la contaminación pueden ir de la mano de la protección de puestos de trabajo y de la sustentación de las comunidades.
more_vert
Work to combat pollution can go hand-in-hand with protecting jobs and sustaining communities.
SpanishEl tren de sustentación magnética que todos ustedes conocen, el Transrapid, se inventó en 1934 y todavía no hemos conseguido utilizarlo en Europa.
more_vert
The magnetic-levitation train that you all know, the Transrapid, was invented as early as 1934, and we still have not managed to realise it in Europe.