ES soplo
volume_up
{maskulinum}

1. allmänt

soplo (även: racha, ráfaga, bocanada, ramalazo)
volume_up
gust {substantiv}
soplo (även: bollo esponjado, bocanada)
volume_up
puff {substantiv}
puff and sip device
soplo (även: soplido)
volume_up
blow {substantiv} (action)
Fue el espíritu fundador de Robert Schuman lo que sopló en la Cumbre de Bruselas.
It was the founding spirit of Robert Schuman that blew through the Brussels Summit.
Ayer sopló el gran espíritu de Europa por este país: libertad, igualdad, fraternidad.
Yesterday, the great spirit of Europe blew through this country: liberty, equality and fraternity.
to blow the whistle on
soplo
volume_up
breath {substantiv} (slight breeze)
Así que, la propuesta que examinamos hoy parece ser un soplo de aire fresco.
The proposal that we are examining today therefore seems to be a breath of fresh air.
En estos tiempos difíciles, es posible que el informe Kirilov sea un soplo de aire fresco.
In these dark and overcast times, the Kirilov report may be a breath of fresh air.
Supone un soplo de aire fresco comparado con el trajín cotidiano.
It can be a breath of fresh air compared with the everyday grind.

2. metallurgi

soplo
volume_up
blast {substantiv}

3. "más fuerte"

soplo (även: gusto, bombazo, chorro, explosión)
volume_up
blast {substantiv}

4. medicinvetenskap

5. vardagligt

soplo (även: dato, chivatazo)
volume_up
tip-off {substantiv} (inside information)

Användningsexempel för "soplo" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishFue el espíritu fundador de Robert Schuman lo que sopló en la Cumbre de Bruselas.
It was the founding spirit of Robert Schuman that blew through the Brussels Summit.
SpanishEl Protocolo de Kyoto es un soplo de vida porque la Federación Rusa lo ha ratificado.
The Kyoto Protocol is off life support because the Russian Federation ratified it.
SpanishAyer sopló el gran espíritu de Europa por este país: libertad, igualdad, fraternidad.
Yesterday, the great spirit of Europe blew through this country: liberty, equality and fraternity.
SpanishLas mujeres han supuesto un soplo de aire fresco para la mano de obra.
Women have been a wonderful addition to the workforce.
SpanishY sin embargo, si les toca un soplo del castigo de tu Sustentador, sin duda exclamarán: “¡Ay de nosotros!
Say, "I only warn you by inspiration;" but the deaf hear not the call when they are warned.
SpanishEn una palabra, un soplo de justicia y de equidad.
In short, we need inspiration born of justice and fairness.
SpanishUn deportista debería haber obedecido al árbitro cuando éste sopló el silbato porque alguien había infringido las reglas.
A sportsman should have obeyed the referee when he blew the whistle when somebody broke the rules.
Spanishsopló el polvo que había sobre los libros
Spanishme dieron un soplo para la carrera
Spanish¿quién le dio el soplo al profesor?
Spanishsopló y echó la ceniza al suelo
Spanish¿quién le dio el soplo al profesor?
SpanishLobistas británicos contra esta Europa y contra un soplo de modelo social que siempre se esgrime luego en las campañas electorales.
British lobbyists against this Europe, against any hint of the social model that keeps being paraded in the electoral campaigns.
SpanishEl soplo de la democratización - que habíamos deseado - desapareció pronto para dar paso a la intolerancia y a las detenciones arbitrarias.
The inspiration born of democratisation - that we had longed to see - quickly gave way to intolerance and arbitrary arrests.
SpanishCuantos hayan viajado hasta Estrasburgo en coche o en tren habrán podido constatar la violencia con que sopló el temporal también en Alsacia.
Anyone travelling to Strasbourg by car or by rail would have been able to see for themselves that storms raged in Alsace as well.
SpanishSeñor Presidente, un soplo de ansiedad en la mente:¿El euro supondrá la ampliación a los 19 millones de parados que viven en la Unión?
Mr President, I am a little anxious: will the advent of the euro signal an increase in the nineteen million unemployed living in the Union?
Spanishle sopló lo que tenía que decir
SpanishSeñor Presidente, un soplo de ansiedad en la mente: ¿El euro supondrá la ampliación a los 19 millones de parados que viven en la Unión?
Mr President, I am a little anxious: will the advent of the euro signal an increase in the nineteen million unemployed living in the Union?
Spanishir con el soplo sobre algn
SpanishYo procedo de un país del sur de Europa y debo decir que acojo con gran satisfacción el soplo de aire fresco que procede del norte con respecto a esta cuestión.
I come from a southern European country and I must say I warmly welcome the fresh air blowing in from the north in relation to this issue.