"reembolsar" - Engelsk översättning

ES

"reembolsar" på engelska

ES reembolsar
volume_up
[reembolsando|reembolsado] {verb}

El esquema propuesto en su lugar plantea reembolsar a los diputados 50 euros adicionales a la semana en concepto de gastos de taxi.
The scheme proposed instead would reimburse Members an additional 50 euro a week for the cost of taxis.
También hemos ofrecido asistencia a Italia para reembolsar parte de los gastos contraídos en las transferencias internas de los migrantes.
We have also offered Italy assistance to reimburse some of the costs of internal transfers of migrants.
Si esto no está en su poder, se deberá reembolsar el precio del billete y pagar un 50 % adicional del precio del billete.
If this is not within their power, they must reimburse the ticket price and pay an additional 50% of the ticket price.
Al contrario, deberán reembolsar la ayuda que hayan recibido en el primer país.
Otherwise the aid they have received in the first country must be repaid.
A mi entender, este punto penalizaba realmente al consumidor que decidiera reembolsar su crédito de forma anticipada.
To my mind, this point genuinely penalised consumers who decide to repay their loan early.
No queríamos que se limitara a tener que devolver el dinero, sino que pretendíamos que reembolsaran el doble.
We wanted the money not merely to be repaid; we wanted it to repay twice the amount.
Bruselas obliga a los posibles inversores de una sociedad subvencionada a reembolsar las ayudas públicas recibidas.
Brussels is forcing any company that takes over a firm that has received aid to pay back all the public funds received.
Puedo afirmar que los diputados socialistas reembolsamos todo excepto los gastos reales de desplazamiento.
I can state that we Social Democrats pay back everything apart from the actual travel costs.
Los del Grupo Socialista tenemos un especial interés en proteger a los consumidores garantizando una obligación de reembolso de hasta 12.500 ecus en cualquiera de dichas transacciones.
We in the Socialist Group would be particularly keen to protect the consumer by ensuring a pay-back guarantee of up to ECU 12, 500 on any such transaction.
reembolsar
volume_up
to refund [refunded|refunded] {tran. vb} (expenses, postage)
De hecho, el nivel de derechos que Corea puede reembolsar en virtud de la devolución de derechos se está reduciendo paulatinamente.
The level of duties that Korea can refund under the duty drawback are gradually being reduced.
Durante este proceso, verá cualquier posible reembolso que tenga disponible.
During this process, you'll see any potential refund available to you.
Pueden transcurrir varios días hasta que el reembolso aparezca en el extracto.
It may take several days for the refund to appear on your statement.

Användningsexempel för "reembolsar" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishAl contrario, deberán reembolsar la ayuda que hayan recibido en el primer país.
Otherwise the aid they have received in the first country must be repaid.
SpanishPor consiguiente, hay que reembolsar anteriores contribuciones al mismo.
Previous subsidies ought, therefore. to be reclaimed.
SpanishCeder ante el chantaje de las multinacionales y reembolsar derechos aduaneros con carácter retroactivo es una aberración.
Giving in to blackmail by the multinationals and reimbursing customs duties retroactively is an aberration.
SpanishEn Ghana, por ejemplo, el 11 % del gasto público se dedica a reembolsar la deuda, mientras que solo el 9 % se gasta en salud.
In Ghana, for example, 11% of government spending goes into repaying debt, while only 9% is spent on health.
Spanish¿Sería contrario al comercio intracomunitario cualquier intento de reembolsar el equivalente a ese importe a los transportistas británicos?
Would any attempt to rebate the British hauliers the equivalent be contrary to intra-Community trade?
SpanishEl reconocimiento de permitir la deducción de los gastos razonables choca contra la obligación de reembolsar por el valor nominal.
The recognition of allowing the deduction of reasonable costs conflicts with an obligation to redeem at par value.
SpanishEs decir que se van a reembolsar a los Estados miembros 3.200 millones de euros, que se descontarán de las aportaciones de este año.
In other words, EUR 3.2 billion will be refunded to the Member States. These refunds will be offset against the contributions for this year.
SpanishLos vendedores se encargan de cobrar, cancelar, reembolsar y enviar los pedidos.
Sellers are responsible for charging, canceling, refunding, and shipping orders; you'll receive quicker assistance if you first contact the seller directly.
SpanishEn caso de que el Reino Unido decida desvincularse, piensa la Comisión reembolsar al Gobierno de este país los Fondos estructurales a partir del deflactor proporcional?
In the event that the UK does opt out, will the Commission be repaying the Structural Funds from the deflator pro rata back to the UK Government?
SpanishAunque esa clase de medidas sean muy loables, uno de los problemas más graves a los que se enfrentan las PYME en este momento es el de su incapacidad para reembolsar los préstamos.
Such actions are highly commendable; however one of the most serious issues facing SMEs at this stage is the problem of defaults on loan repayments.
SpanishSe les va a reembolsar si cambian de opinión, y tienen derecho a un reembolso completo si el proveedor quiebra o deja de realizar los servicios que tenía que prestar.
They are going to be reimbursed if they change their minds and they have the right to full reimbursement if the supplier goes bankrupt or fails to perform the service involved.
SpanishEn este Parlamento podemos dar ejemplo el jueves poniendo orden en todo lo relacionado con nuestros viajes, pasando finalmente sólo a reembolsar los gastos realizados.
Here in Parliament too, we shall be able to set a good example on Thursday by cleaning out our own pigsty and finally switching to the procedure of only refunding expenses actually incurred.
SpanishNo se plantea la cuestión de reembolsar parte de los Fondos estructurales a partir del deflactor anual en el caso de que los Estados miembros decidan desvincularse de la iniciativa.
The question of the withholding of structural fund monies arising from the application of the annual deflator in the case of Member States opting not to participate does not arise.