ES redacciones
volume_up
{femininum pluralis}

redacciones (även: escritos)

Användningsexempel för "redacciones" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishLa mayoría no son más que nuevas redacciones que no reflejan el contenido de la directiva.
Most are new proposed recitals that do not reflect the contents of the directive.
Spanishpreparatorios, de estudio y consultas, de intervenciones y redacciones,
and consultation, of spoken and written interventions, under the guidance
SpanishPor lo tanto, las redacciones no impiden que los Estados lo lleven más allá si lo desean.
Thus, the wordings do not prevent the Member States from going further if they so wish.
SpanishPor ello no puedo aceptar las redacciones del artículo 2 y del artículo 3.
I cannot therefore support the wordings of Articles 2 and 3.
SpanishEstrecha vinculación con los sistemas informáticos de las redacciones de noticias para un flujo de trabajo más eficiente.
Tight linkage with newsroom computer systems for a more efficient workflow
SpanishLo mismo pasa en las redacciones de prensa.
That is the reaction in news offices wherever you go.
SpanishCon todo hay ciertas redacciones que nos parecen que van demasiado lejos a la hora de acentuar el componente supranacional.
However, there are some wordings which we feel go too far in terms of emphasising the supranational element.
SpanishA veces, la búsqueda del perfeccionismo nos ha llevado a redacciones ligeramente distintas, pero insisto en que no tenemos problemas de fondo.
Sometimes, the search for perfectionism has led us to draft slightly different texts, but, I say again, we have no problems in basic terms.
SpanishMás concretamente, las enmiendas 9 a 17 y la 25 introducen nuevas redacciones que no están en absoluto relacionadas con el texto de la directiva.
More specifically, Amendments Nos 9 to 17 and 25 introduce new recitals most of which are not linked in any way to the text of the directive.
SpanishSi ese es el caso, resulta difícil de comprender por qué algunas de las enmiendas y redacciones en el compromiso apuntan en contra de estas pequeñas y medianas empresas.
It is therefore necessary to reflect on the negative impact of production costs, which will turn out to be more onerous for SMEs.
SpanishAl cabo de 13 nuevas redacciones por parte de la Comisión y tres lecturas en esta Asamblea, el reglamento sobre nuevos alimentos sigue adoleciendo de graves deficiencias.
After 13 redrafts by the Commission and three readings in this House, the novel food regulation remains a deeply flawed piece of legislation.
SpanishPuesto que, sin embargo, estimamos que las redacciones propuestas no son tan claras como para calcular las consecuencias en su conjunto, nos abstenemos de votar.
However, because we do not think the proposed formulations can be interpreted in such a way that the consequences can be fully assessed, we are abstaining from the vote.
SpanishSi ese es el caso, resulta difícil de comprender por qué algunas de las enmiendas y redacciones en el compromiso apuntan en contra de estas pequeñas y medianas empresas.
If that is the case, it is hard to understand why some of the amendments and wordings in the compromise work to the disadvantage of these small and medium-sized enterprises.
SpanishEra prácticamente equivalente a un desacato al Parlamento que documentos sobre casos de fraude llegasen a las redacciones de los periódicos y no, en cambio, a la comisión parlamentaria.
Mistrust on the part of Parliament arose as soon as documents concerning cases of fraud landed on the desks of newspaper editors but not on those of the Committee.
SpanishUna de las redacciones más censurables es la del punto H, donde se queja de "un deseo persistente por parte de los Estados miembros de actuar de forma independiente en las Naciones Unidas".
One of the most objectionable wordings is found in recital H, where it complains about 'a persistent desire on the part of Member States to act independently at the UN'.