"reclutamiento" - Engelsk översättning

ES

"reclutamiento" på engelska

ES reclutamiento
volume_up
{maskulinum}

1. allmänt

volume_up
recruitment {substantiv}
El reclutamiento de estos observadores me parece de lo más dudoso.
It seems to me that the recruitment of these observers is a very parlous affair.
Si todo va bien, también impedirá eficazmente el reclutamiento por los talibanes.
Ideally, they will also be able to prevent recruitment by the Taliban very effectively.
Apoyamos la campaña contra el reclutamiento y pedimos asilo político para los desertores.»
We support the counter-recruitment campaign and demand political asylum for deserters.’
reclutamiento
volume_up
recruiting {substantiv}
Como resultado directo de su política, se ha generado la mayor base de reclutamiento con que Al Qaeda jamás habría podido soñar.
The direct result of his policies has created the best possible recruiting ground al-Qa'ida could ever have asked for.
Hay que suprimir por fin los obstáculos para su actividad independiente, en especial en el reclutamiento de personal y en su estructuración.
We must finally remove the obstacles that prevent it from acting independently, especially with regard to recruiting staff and to its own structure.
Sobre él recaen acusaciones que incluyen responsabilidades por asesinato, violación, reclutamiento de niños soldado y mutilación durante la guerra civil en Sierra Leona.
The accusations against him include responsibility for murder, rape, recruiting child soldiers and mutilation during the civil war in Sierra Leone.
reclutamiento
volume_up
levy {substantiv} (raising of troops)

2. militärt

reclutamiento (även: alistamiento)
volume_up
enlistment {substantiv}
reclutamiento (även: conscripción)
volume_up
induction {substantiv} [USA]

Användningsexempel för "reclutamiento" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishEl reclutamiento no debe ser utilizado como instrumento para ejecutar políticas.
Conscription should not be used as an instrument to conduct politics.
SpanishSeñor Batten, por suerte usted supera la edad de reclutamiento, así que no se verá afectado.
Luckily, you are over call-up age, Mr Batten, so it will never affect you.
SpanishOtros dos ensayos tuvieron un reclutamiento lento que condujo a un número pequeño de participantes.
Two other trials experienced slow enrollment leading to reduced numbers.
SpanishTambién seguimos de cerca las denuncias de la oposición sobre el "reclutamiento obligatorio" en el ejército.
We are also following closely complaints from the opposition over 'forcible conscription' to the army.
Spanishuna empresa especializada en el reclutamiento de ejecutivos
Spanishexpusieron algunos elementos prácticos sobre los aspectos logísticos de la celebración y reclutamiento de voluntarios para los varios servicios necesarios.
concerning accommodation, etc. and the search for volunteers to provide the necessary services.
SpanishEsta revisión encontró que las estrategias de reclutamiento más activas para invitar a las mujeres a participar en el cribaje (screening) de cáncer de mama son efectivas.
Have your say!'Your views on The Cochrane Library: survey'
SpanishEncuentro totalmente escandaloso que se pueda aceptar el reclutamiento de funcionarios sin que haya habido concurso, como establece la ley con carácter general.
I also think that it is outrageous that officials can be recruited without first having sat a competition, as is common practice.
SpanishLas violaciones de mujeres e incluso de niñas continuaron, así como el saqueo y el reclutamiento forzado de civiles y niños en las fuerzas armadas.
The raping of women and even small girls continued, as did looting and the forced conscription of civilians and children into the armed forces.
SpanishEl reclutamiento de pacientes debía haber comenzado después del 1 de enero de 1975 y terminado antes de septiembre de 2000.
Therefore, it is not clear if the benefit might be for reasons other than the chemotherapy. Further assessment of neoadjuvant chemotherapy in randomised trials is required.
SpanishNada se ha movido lentamente en el plan de ayuda ante el huracán Mitch excepto, como ya he señalado aquí, el reclutamiento de las siete personas que debían se enviadas a Managua.
Nothing has moved slowly in the Hurricane Mitch follow-up, except, as I mentioned here, finding seven people to send to Managua.
SpanishPor tanto, esperamos que se revisen las decisiones tomadas en el caso del reclutamiento de los jóvenes activistas Franak Viaèorka, Ivan Šyla y Zmiter Fedaruk.
We expect, therefore, a review of the decisions made in the case of the conscription of the young activists Franak Viačorka, Ivan Šyla and Zmiter Fedaruk.
SpanishNecesitamos medidas urgentes para asegurar el reclutamiento de personas con la cualificación apropiada para el personal del Centro Común de Investigación.
We face a time-bomb in the Joint Research Centre: the imminent loss of very many skilled people who have the knowledge from their time at the Joint Research Centre.
SpanishDesde hace muchos años, son corrientes a diario en este país las masacres horrorosas, la violación de mujeres y niñas y el reclutamiento de niños en el ejército.
For many years now, horrific massacres, the rape of women and girls, plus conscription of children into the army have all been everyday occurences in this country.
SpanishAllí donde se logre la paz, deberá concederse ayuda para la desmovilización y la reinserción, y debe prohibirse el reclutamiento de menores de 18 años para que hagan de soldados.
Where peace is achieved, help must be given for demobilisation and reintegration, and the use of child soldiers below the age of 18 must be banned.
SpanishSí, tenemos razón en condenar al RUF, el Frente Revolucionario Unido, por la reanudación unilateral de las hostilidades y el terrible reclutamiento de miles de niños soldados.
We are right to condemn the Revolutionary United Front or RUF for unilaterally resuming hostilities and for involving thousands of child-soldiers in the horror.
SpanishEste problema se ve agravado además por el hecho de que el personal necesario ha de demostrar una capacitación excepcionalmente elevada, por lo que resulta difícil su reclutamiento.
The problem is made even worse by the fact that the staff required need to be exceptionally well qualified, and for that reason they are difficult to recruit.
SpanishApoyó activamente a grupos armados de la oposición en Sierra Leona para cometer atrocidades como asesinatos, mutilaciones, violaciones y el reclutamiento de niños soldados.
He actively supported armed opposition groups in Sierra Leone in their committing of such atrocities as murders, mutilations, rapes and the conscription of child soldiers.
SpanishCon motivo del próximo décimo aniversario de la Convención sobre los Derechos del Niño es el momento de poner fin al reclutamiento y entrada en acción de los niños en las guerras.
As we approach the 10th anniversary of the Convention on the Rights of the Child it is time we put an end to the press-ganging of children to be used in fighting wars.
SpanishEl reclutamiento de niños y muchachos cada vez más jóvenes como suicidas constituye la forma más repugnante de terrorismo, imposible de ser explicada o justificada.
The fact that ever younger teenagers and children are now being recruited as suicide bombers is the most repellent form of terrorism of all and can never ever be explained or excused.