ES recibo
volume_up
{maskulinum}

1. allmänt

volume_up
receipt {substantiv}
Acuso recibo de las protestas de las autoridades de Bahrain contra la resolución.
I acknowledge receipt of representations from the Bahraini authorities against this resolution.
Las devoluciones se pueden efectuar ante la presentación de recibos.
Travel expenses should be refunded on submission of a receipt.
El mensaje de correo electrónico de confirmación de Google Checkout le servirá como recibo del donativo.
The confirmation email from Google Wallet serves as your donation receipt.
volume_up
bill {substantiv}
¿Cuántos de ustedes le dieron la vuelta al último recibo del gas o de la electricidad para leer la letra pequeña; las condiciones?
How many of you, when you last had your gas or electricity bill, turned it over to look at the small print - the conditions?
electric bill
volume_up
slip {substantiv}
withdrawal slip
recibo (även: resguardo)
volume_up
chit {substantiv} (receipt)

2. "justificante de compra"

recibo
volume_up
sales check {substantiv} [USA]
recibo
volume_up
sales receipt {substantiv}
Esto se describe en el frente de la caja de Windows 7 o en el recibo de venta en línea.
This is described on the front of the Windows 7 retail box or on an online sales receipt.
Esto se puede ver en el frontal de la caja de Windows Vista o en el recibo de la venta en línea.
This is described on the front of the Windows Vista retail box or on an online sales receipt.
Para ver si tiene una copia de actualización o una copia completa, compruebe el frontal de la caja de Windows Vista o el recibo de la venta en línea.
Whether you have an upgrade copy or a full copy is described on the front of the Windows Vista retail box or on an online sales receipt.

Användningsexempel för "recibo" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishEs la primera respuesta satisfactoria que recibo del Consejo sobre este tema.
That is the first good answer I have received from the Council on this subject.
SpanishEludir el compromiso europeo con la inversión y el empleo no es de recibo.
Avoiding Europe's commitment to investment and employment is not acceptable.
SpanishEs la primera vez que recibo una respuesta tan concreta a una pregunta.
It is the first time I have ever received such a specific reply to a question.
SpanishNo es de recibo que a estas alturas la industria haya de soportar esta carga particular.
It is not acceptable at this point for that industry to bear that particular burden.
SpanishA medida que se difunde la noticia, recibo, a diario, peticiones relativas al Tratado.
As news of this spreads, I am receiving requests for the Treaty every day.
SpanishLo cual no resulta de recibo y deseo pedir al Presidente del Parlamento que intervenga.
That is not acceptable, and I would ask the President of Parliament to look into this.
SpanishNo es de recibo adoptar las peores condiciones posibles como solución.
It is not acceptable to adopt the lowest possible standard as a solution.
SpanishAnte la gravedad de la situación, la indiferencia no es ya de recibo.
We cannot remain indifferent, given the serious nature of this situation.
SpanishNo es de recibo intentar utilizar el procedimiento presupuestario para definir esta política.
It is inappropriate to seek to use budgetary procedure as a means of shaping that policy.
SpanishNo es de recibo que los países candidatos sufran las consecuencias de la congelación de los gastos.
We cannot have the applicant countries made to suffer because we freeze our spending.
SpanishNo es de recibo que a estas alturas la industria haya de soportar esta carga particular.
I am generally in favour of Article 175 but against extra bans.
SpanishNo es de recibo que este Parlamento condene a los Estados miembros que deciden no hacerlo.
There can be no question of this Parliament condemning Member States which decide not to do so.
SpanishIgnorar lisa y llanamente las diferencias de costumbres no es de recibo.
Plainly ignoring the differences in customs is not an option.
SpanishRealmente no es de recibo pedir a los diputados o a sus asistentes que trabajen en estas condiciones.
It is really not appropriate to ask MEPs or their assistants to work in these conditions.
SpanishNo es de recibo que los Estados miembros conversen a menos que se emprenda una acción urgente y concreta.
There is no point in Member States talking unless urgent and concrete action is taken.
SpanishNo es de recibo el argumento de «aceptémosla porque es menos mala que la situación actual».
The argument that we should accept this because it is less bad than the present situation is ludicrous.
SpanishEl Consejo de Asuntos Generales acusó recibo del correspondiente encargo el 25 de enero de 1999.
On 25 January 1999 the General Affairs Council confirmed this.
SpanishNo es de recibo el argumento de« aceptémosla porque es menos mala que la situación actual».
The argument that we should accept this because it is less bad than the present situation is ludicrous.
SpanishRegularmente recibo cartas de personas que han visto arruinadas sus vacaciones como resultado de todo esto.
I am contacted on a regular basis by people whose holidays have been ruined as a result.
SpanishLas peticiones se toman muy en serio y se acusa su recibo.
The petitions themselves are taken seriously and acknowledged.