"recalcar" - Engelsk översättning

ES

"recalcar" på engelska

volume_up
recalcar {tran. vb}

ES recalcar
volume_up
[recalcando|recalcado] {verb}

Permítaseme recalcar cuatro cosas en el planteamiento de la Comisión.
Let me emphasize four things in the Commission's proposal.
Pero sí quiero recalcar por un momento su importancia.
However, I should like once again to emphasize the importance of this plan.
recalcar una vez más lo que dije en mi reciente encuentro con el presidente
Here I would emphasize again what I said in my recent
Me gustaría recalcar que el nivel de error en algunas operaciones sigue siendo alto.
I would like to stress that the level of error in some operations remains high.
No obstante, quiero recalcar las preocupaciones de la Comisión en diversos ámbitos.
Nevertheless, I would like to stress the Commission's concerns in a number of areas.
Además, quiero recalcar que debe prestarse más atención a las medidas de conservación.
I must also stress that more attention should be paid to conservation measures.
recalcar (även: subrayar)
volume_up
to accentuate [accentuated|accentuated] {tran. vb} [tales.] (fact, necessity)
Las mujeres recalcan en mi opinión, tal y como ya lo hemos oído, la igualdad entre las personas y no las diferencias entre las mismas.
As I see it, and as we hear, women wish to accentuate the equal qualities of, and not the differences between, people.
recalcar (även: machacar)
volume_up
to hammer home {vb} (point)
Europa no debe cansarse de recalcar este mensaje.
Europe must hammer home this message tirelessly.
recalcar (även: poner énfasis en)
volume_up
to point [pointed|pointed] {tran. vb} (give emphasis)
Por eso quiero recalcar que esta obligación no corresponde únicamente a la Comisión.
I would therefore point out that this duty does not apply solely to the Commission.
Hemos presentado nuestras propias enmiendas para recalcar este punto.
We have tabled our own amendments to reinforce this point.
Quisiera recalcar algunas cuestiones que nuestro Grupo considera muy importantes.
I should like to pick out a few points which my group finds particularly important.
recalcar (även: poner de relieve)
volume_up
to underscore [underscored|underscored] {tran. vb} (fact, need)
Ésta y otras cuestiones relacionadas con el medio ambiente recalcan la importancia de la responsabilidad pública.
This and other environment-related questions underscore the importance of public responsibility.
Esto recalca la necesidad urgente de un refuerzo rápido de la regulación europea de los mercados financieros.
This underscores the urgent need to quickly strengthen European regulation of the financial markets.
Eso pone de relieve la necesidad de que el Consejo Europeo de Barcelona sea práctico y recalca la necesidad de que progresemos más de lo que se ha progresado hasta ahora.
That underscores the need for the Barcelona European Council to be practical and emphasises the need to make more progress than have been made up until now.

Synonymer (spanska) till "recalcar":

recalcar

Användningsexempel för "recalcar" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishPermítaseme recalcar que la reserva danesa sobre la UEM se mantiene firme al 100 %.
Let me state clearly that Danish reservations concerning EMU remain 100 % solid.
SpanishQuisiera recalcar algunas cuestiones que nuestro Grupo considera muy importantes.
I should like to pick out a few points which my group finds particularly important.
SpanishHe de recalcar, sin embargo, que el fomento del aborto está fuera de lugar.
I must emphasise, however, that the promotion of abortion is out of the question.
SpanishDe las 56 conclusiones, quiero recalcar cuatro que tienen un carácter general.
Of the 56 conclusions, I would like to emphasise four of a general nature.
SpanishTengo que recalcar que estamos nacionalizando las pérdidas y eso no puede ser correcto.
I must re-emphasise that we are nationalising losses, and that cannot be right.
SpanishQuisiera recalcar esto con especial insistencia, porque aún recuerdo ciertos debates.
I want to be quite emphatic about that, because I still recall certain discussions.
SpanishEn este punto, quiero recalcar que apoyo plenamente las disposiciones de esta cláusula.
I would like to emphasise here that I fully endorse the provisions of this clause.
SpanishEn este ámbito es necesario ser particularmente claros y recalcar muy bien las fórmulas.
In this respect, we must be quite clear and make sure the message gets through.
SpanishNosotros apoyamos el informe, aunque nos gustaría recalcar algunos aspectos específicos.
We support this, although we would like to underline a number of specific aspects.
SpanishSin embargo, hoy quisiera volver a recalcar que debemos aprobar las medidas correctas.
Today, however, I should like to re-emphasise that we must adopt the right measures.
SpanishMe gustaría asimismo recalcar que los problemas de los Balcanes son muy complicados.
I should also like to emphasise that the problems in the Balkans are very complicated.
SpanishEste es un aspecto fundamentalmente nuevo que debemos recalcar una y otra vez.
This is essentially a new approach, one that requires constant emphasis.
SpanishOtra reflexión que quisiera recalcar es la idea de combatir la pobreza.
Another thought which I should like to emphasise is the idea of combating poverty.
SpanishPermítame recalcar que nadie desea usar el aborto como un medio de planificación familiar.
Let me emphasise that nobody wants to use abortion as a means of family planning.
SpanishQuiero recalcar una cosa: ¡hemos de acabar con los defraudadores en la UE!
But let me make one thing clear: we must sort out the fraudsters in the EU!
SpanishEn primer lugar, quiero recalcar mi interés personal por esta cuestión.
I should like first of all to emphasise my personal interest in this subject.
SpanishNo obstante, tengo que recalcar que no toda la responsabilidad recae en la Comisión.
Even so, I have to emphasise that responsibility does not lie with the Commission alone.
SpanishQuiero recalcar una cosa:¡hemos de acabar con los defraudadores en la UE!
But let me make one thing clear: we must sort out the fraudsters in the EU!
SpanishQueremos recalcar desde el principio que estamos a favor de la integración de Turquía.
We wish to emphasise from the outset that we are in favour of the integration of Turkey.
SpanishQuiero tan sólo recalcar algunos aspectos muy significativos del informe.
I would just like to underline some very important aspects of the report.