ES protegiendo
volume_up
{gerundium}

protegiendo
Se está jugando con los prejuicios de los ciudadanos; no se les está protegiendo.
No, this is merely playing on people's prejudices, not protecting people.
En otras palabras, están protegiendo algo que ya puede darse por sentado.
In other words, they are protecting something that can already be taken as a given.
Básicamente, funcionarios de la UE están protegiendo los intereses y beneficios de UniCredito Italiano.
Essentially, EU officials are protecting the interests and profits of UniCredito Italiano.
protegiendo
volume_up
defending {gerun.}
Eso puede hacerse mejor defendiendo los derechos de los trabajadores, protegiendo los servicios públicos y frenando la tendencia hacia una Unión Europea militarizada y fortificada.
This can be best done by defending workers' rights, protecting public services and halting the drive towards a militarised and fortressed European Union.
protegiendo
volume_up
securing {gerun.}
Debemos mantener los pagos del Pilar 1, premiando a los agricultores por su trabajo y protegiendo la industria con pagos directos.
We must maintain Pillar 1 payments, rewarding farmers for work, securing the industry with direct payments.
Resulta lógico definir unas normas básicas para los viajes transfronterizos en la Unión Europea, protegiendo a los grupos vulnerables de pasajeros y garantizando sus derechos.
It is logical to define basic standards in the European Union for cross-border travel, protecting vulnerable groups of passengers and securing their rights.

Användningsexempel för "protegiendo" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishLos viajes sin carga ya se están reduciendo y se está protegiendo el medio ambiente.
Unladen journeys are already being reduced and the environment protected.
SpanishEn la actual sociedad de la información, a los creadores no se les está protegiendo.
In the current information society, creators are not being protected.
SpanishLos Estados miembros pueden continuar protegiendo al consumidor en base a esa directiva.
Under that directive, Member States are free to go further in safeguarding the consumer.
SpanishEs totalmente inaceptable que no se esté protegiendo a los ciudadanos europeos ni su derecho a la privacidad.
The Council is wrong in trying to say this is the Commission's responsibility.
Spanish¿Es lógico que sigamos protegiendo la grasa, el azúcar y el tabaco?
Should we really continue to subsidise fat, sugar and tobacco?
SpanishNosotros, los moderados, seguiremos protegiendo los bosques de Suecia.
We are, however, able to support fire prevention activity.
SpanishObviamente continuaremos protegiendo a los animales, ya que nuestra legislación así lo dispone.
Naturally, we will continue to show consideration for animals because our legislation demands it.
SpanishSe sigue protegiendo allí a Bin Laden, que no es extraditado, sino tratado con todos los honores.
Bid Laden is still in Afghanistan, feted instead of extradited.
SpanishPor último, ¿podemos asegurar que se están protegiendo los datos?
Finally, can we ensure that the data is being protected?
SpanishDe esta manera, está usted protegiendo a la Unión Europea, al Parlamento Europeo y a la agricultura comunitaria.
If we want to replace sugar beet with energy crops, we must be more generous with our aid.
SpanishSe encuentran allí en bien de los intereses de la población iraquí y están protegiendo las vidas de aquellas personas.
I would like to pay tribute to the soldiers and civilians risking their lives in Iraq.
SpanishEn tercer lugar,¿qué se ha logrado protegiendo la investigación en torno a las importaciones de textiles de origen chino?
The Commission awaited the import data rather than relying on the licensing arrangements.
SpanishEs totalmente inaceptable que no se esté protegiendo a los ciudadanos europeos ni su derecho a la privacidad.
It is completely unacceptable that European citizens and their rights to privacy are not being protected.
SpanishParece que estaban protegiendo las rutas por las que la droga llega a Europa y a nuestros hijos.
It appears that they were watching over the drug routes along which the drugs find their way to Europe and to our children.
SpanishPor tanto no se está protegiendo esta inversión.
This investment is not therefore being protected.
Spanish¿Por qué se están protegiendo los dobles raseros?
Why are double standards being protected?
SpanishAlmacena la información de su tarjeta de crédito en su móvil de forma segura, protegiendo sus credenciales del software malintencionado.
It securely stores your credit card information on your phone by isolating your credentials from malware.
SpanishEn tercer lugar, ¿qué se ha logrado protegiendo la investigación en torno a las importaciones de textiles de origen chino?
Thirdly, what progress has been made with the safeguarding investigation as regards imports of textiles of Chinese origin?
SpanishTenemos que examinar cómo se están protegiendo los derechos de estos niños en el marco de la legislación irlandesa actualmente en vigor.
We need to look at how the rights of those children are being protected under Irish law as it currently exists.
SpanishPor consiguiente, podríamos terminar protegiendo a nuestro sector de biocarburantes y sustituir una forma de política agrícola por otra.
Therefore, we could end up being protective of our biofuel industry and replacing one form of agricultural policy with another one.