"por encima" - Engelsk översättning

ES

"por encima" på engelska

ES por encima
volume_up
{adjektiv}

por encima
volume_up
superficial {adj.} (inspection)

Liknande översättningar för "por encima" på engelska

por preposition
por
English
encima adverb
encima preposition
English
encimar verb

Användningsexempel för "por encima" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishPor encima de todo, dijimos, esta debe ser una decisión de políticos, no de abogados.
Above all, we said, this must be a decision of politicians, and not of lawyers.
SpanishSeguramente es la vía de menor resistencia, pero por encima de todo es una vía astuta.
It is certainly the line of least resistance, but above all it is a cunning ploy.
SpanishEso supone un 8 % más que en 2004, y está por encima de la media europea.
That is eight per cent more than in 2004, and it is above the average for Europe.
SpanishLo que los ciudadanos esperan, por encima de todo, son hechos y visión de futuro.
What the people expect more than anything is obviously deeds and vision.
SpanishComo decía el General de Gaulle, no hay manera de pasar por encima de los hechos.
As General de Gaulle remarked, there is no getting away from the facts.
SpanishEl primero, el valor límite de exposición por encima del cual no está permitido trabajar.
Use may be incorrect and therefore the sources of risk may be many and varied.
SpanishEl interés de la población está siempre por encima de protagonismos estériles.
The interests of the people concerned should always come before meaningless one-upmanship.
SpanishPor encima de todo, los padres fundadores deseaban construir Europa por el bien de la paz.
Above all, the founding fathers wished to build Europe for the sake of peace.
SpanishEl pueblo gitano siempre antepuso su europeísmo por encima de cualquier frontera.
The Roma people have always put their Europeanism before any border.
SpanishPero, por encima de todo, no nos tiremos por la borda, no seamos alarmistas en esto.
But above all, let us not go overboard in sounding alarmist about this.
SpanishPor encima de todo, debemos lograr una mayor coherencia entre los instrumentos de asilo.
Above all, we must achieve greater consistency between asylum instruments.
SpanishNo obstante, debemos respetar, por encima de todo, la voluntad de los ciudadanos.
It is now the Council ’ s turn to adopt a more constructive stance.
SpanishÉse es el motivo por el que creo que tenemos la obligación, por encima de todo, de apoyarles.
This is why I believe that we have a duty, first and foremost, to support them.
SpanishPor encima de todo está la lucha contra las mafias que trafican con seres humanos.
Above all, we must deal with the mafias trafficking in human beings.
Spanishtemen a su Sustentador, que está por encima de ellos, y hacen lo que se les ordena.
They fear their Lord above them, and they do what they are commanded.
SpanishEsto demuestra que la UE sitúa el medio ambiente por encima de todo lo demás.
This proves that the EU puts the environment before everything else.
SpanishRealmente, nos ha dado mucha materia de reflexión y, por encima de todo, compromiso práctico.
He really has provided much food for thought and, above all, practical commitment.
SpanishPor encima de todo, cumple con sus demandas para simplificar la administración de los fondos.
Above all, it meets their demands for simplifying the management of the funds.
SpanishLos intereses y la salud de los ciudadanos deben prevalecer por encima de todo.
The interests of citizens and the health of citizens is paramount!
SpanishEl primero, el valor límite de exposición por encima del cual no está permitido trabajar.
Firstly, the exposure limit value above which no one is permitted to work.