SpanishUn programa que tenía sus plazos -que, por cierto, expiran dentro de dos años.
more_vert
The programme had its deadlines, which, it is true, will expire in two years' time.
SpanishPaíses emergentes, por cierto, que se han visto poco afectados por esta crisis.
more_vert
Emerging countries have certainly not been greatly affected by this crisis.
SpanishUn programa que tenía sus plazos -que, por cierto, expiran dentro de dos años.
more_vert
The programme had its deadlines, which, it is true, will expire in two years ' time.
SpanishSe han intercambiado propuestas en materia arancelaria, por cierto, de buena calidad.
more_vert
Proposals on tariffs, which were furthermore of a high quality, were exchanged.
SpanishPor desgracia, el futuro, como el pasado por cierto, no le dará en absoluto la razón.
more_vert
Unfortunately, the future, as indeed the past, is unlikely to prove him right.
SpanishRandzio-Plath nos hace, por cierto, un excelente examen clínico de la situación.
more_vert
Mrs Randzio-Plath has also given us an excellent clinical examination of the situation.
SpanishEste asunto, por cierto, está en discusión entre el Gobierno irlandés y la Comisión.
more_vert
This matter is certainly being discussed by the Irish Government and the Commission.
SpanishÉsta ha sido superada ahora en cierto modo por las enmiendas de compromiso 18 hasta 23.
more_vert
This has now been overtaken in a sense by the compromise Amendments Nos 18 to 23.
SpanishPor otra parte, es cierto que se ha de actuar con energía en este campo.
more_vert
Nonetheless, the fact remains that population growth must be vigorously tackled.
SpanishPor cierto el parlamento búlgaro se ha expresado en esta cuestión de forma unánime.
more_vert
The Bulgarian Parliament has declared itself unanimously in favour of this.
SpanishFelicito, por cierto, a la Sra. Mann por la forma y el contenido de su informe.
more_vert
I must compliment Mrs Mann anyway on the form and content of her report.
Spanish(DE) Señor Presidente, por supuesto, es cierto que existen graves problemas económicos.
more_vert
(DE) Mr President, of course, it is true that there are serious economic problems.
SpanishEsto es especialmente cierto, por ejemplo, en la presión fiscal y en la protección social.
more_vert
This is true where, for example, tax levels and social protection are concerned.
Spanishcompartidos en cierto modo por todos, deberían ser como un punto de referencia
more_vert
shared in some measure by all, this knowledge should serve as a kind of
SpanishEso no es cierto y por eso este tipo de sanciones sólo funcionarán si son transparentes.
more_vert
That is not true, and so any such sanctions will only work if they are transparent.
SpanishSus conclusiones son contradictorias, por cierto, son una prueba clara de ello.
more_vert
Their contradictory conclusions are, I might add, clear proof of this.
SpanishPor tanto, en cierto sentido, estamos hablando de un trabajo que está en curso.
more_vert
So in a sense, we are discussing something that is a work in progress.
SpanishEso nos pone en manos de terceros, por cierto no todos ellos precisamente amistosos.
more_vert
It places us in the hand of others, not all of whom are exactly friendly.
SpanishPor cierto, la Presidenta del Consejo tiene una tarea particularmente desagradable.
more_vert
The President-in-Office of the Council certainly has an unpleasant task.
SpanishConstato, por cierto, que el grupo parlamentario EVP comparte este diagnóstico.
more_vert
I note that the Group of the European People's Party shares this view.