"peligrar" - Engelsk översättning

ES

"peligrar" på engelska

volume_up
peligrar {intran. vb}

ES peligrar
volume_up
[peligrando|peligrado] {verb}

peligrar (även: periclitar)
Hay esperanza y hay peligro en los sucesos que se están produciendo en Egipto.
There is hope and there is danger in the ongoing events in Egypt.
El Irán de mañana, dotado de armas nucleares, sería un peligro claro.
Tomorrow’ s Iran, armed with nuclear weapons, is a definite danger.
Asimismo hay que decir sin miedo a equivocarse que el Estado de derecho en Italia está en peligro.
It also has to be said without equivocation that the rule of law in Italy is in danger.

Användningsexempel för "peligrar" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishNo debemos hacer peligrar los preparativos para el próximo programa de medio ambiente.
We must not endanger the preparation of the next new environmental programme.
SpanishNo podemos permitir que el dolor de la transición haga peligrar todo el proyecto europeo.
We must not allow the pain of transition to undermine the whole European project.
Spanish¿Por no hacer peligrar los intereses comerciales franceses en la antigua colonia?
Is it because of the French business interests in the former colony?
SpanishSería un grave error que haría peligrar la propia supervivencia de la Unión.
That would be a serious error, threatening the Union's very existence.
SpanishDebe haber algo sobre esa persona concreta que haga peligrar su seguridad.
There must be something about that particular person that places that person in jeopardy.
SpanishHace peligrar todo el sistema de negociaciones internacionales en el campo medioambiental.
It jeopardises the whole of the international negotiation system in the environmental sphere.
SpanishEsto hace peligrar seriamente el equilibrio del acuerdo de Berlín.
This puts enormous pressure on the equilibrium of the Berlin Agreement.
SpanishAsí pues, esta propuesta solucionaría el problema de financiación que hace peligrar dicha ampliación.
The common funding of agriculture would have an immense impact on net contributions.
SpanishUn factor que actualmente hace peligrar el crecimiento es la evolución de los precios del petróleo.
One factor currently endangering growth is the development of oil prices.
SpanishMuy pronto veremos peligrar los ámbitos en los que aún somos especialmente fuertes hoy.
We shall very shortly be challenged in those areas in which we are still particularly strong today.
SpanishEsto hace peligrar nuestras empresas, fomenta la delincuencia y destruye puestos de trabajo.
This jeopardises our businesses, promotes crime and destroys jobs.
SpanishDicho crecimiento es necesario para impedir que comience a peligrar el Pacto de Estabilidad.
This growth is vital in order to secure the Stability Pact.
SpanishUna región entera de nuestro planeta ve peligrar su futuro.
An entire region of our planet now sees its future compromised.
SpanishEn la comisión voté en contra de dichas enmiendas que hacen peligrar la corrección presupuestaria del Reino Unido.
In the committee I voted against those amendments which jeopardised the UK abatement.
SpanishNo hay alternativa, no podemos hacer peligrar este gran proceso histórico por 3 euros por barba.
There is no alternative - we cannot jeopardise this great historic process for the sake of EUR 3 per head.
SpanishLas normas harán peligrar los puestos de trabajo en países como el mío, y repercutirán en otros sectores.
The rules will threaten jobs in countries like mine and will have a knock-on effect in other sectors.
SpanishComo usted indicó, señor Comisario, la política irlandesa no debe hacer peligrar el funcionamiento de la UEM.
As you yourself stated, Commissioner, Ireland's policy cannot jeopardise the way in which EMU operates.
SpanishComo usted indicó, señor Comisario, la política irlandesa no debe hacer peligrar el funcionamiento de la UEM.
As you yourself stated, Commissioner, Ireland' s policy cannot jeopardise the way in which EMU operates.
SpanishDe lo contrario, daríamos luz verde a una adhesión a la carta que podría hacer peligrar la Comunidad.
Should this not be the case, then it would be accession à la carte which could greatly jeopardise the Community.
SpanishPara no hacer peligrar la buena marcha de las negociaciones de paz es deseable que el Parlamento Europeo no tercie en este asunto.
If the peace talks are to go smoothly, the European Parliament should not interfere.