ES pagado
volume_up
{adjektiv maskulinum}

volume_up
paid {adj.}
Ésta no es una solución si el trabajo está mal pagado y supone explotación.
It is not a solution if the work is poorly paid and exploitative.
Algunos mueren en el intento, no sin antes haber pagado generosamente a sus sepultureros.
They die in the attempt, having first paid their undertakers handsomely.
Lo he pagado, económicamente hablando, pero no se trata de esta cuestión.
I paid the price financially but that is not really what is at issue.

Användningsexempel för "pagado" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishTrabajar en este sector exige mucho a los trabajadores, lo que habitualmente está mal pagado.
Working in this sector demands a great deal from workers, and is often underpaid.
SpanishSi ya has pagado, el vendedor tiene otros 30 días para devolverte el dinero.
Read the small print of your contract to see if this is the case.
SpanishSin ellos, a estas alturas, se habría pagado ya un precio incalculable.
Without these, Latin America would have suffered grievously already.
SpanishTiene la obligación de reparártela, sustituírtela o, si eso no es posible, devolverte el precio pagado.
It is the seller who must contact the delivery service and prove that the product was delivered.
SpanishEsta experiencia ha sido larga y dolorosa, y millones de personas inocentes la han pagado con su vida.
This experience has been long and painful, purchased with the lives of millions of innocent people.
SpanishAl mismo tiempo, sin embargo, sabemos que se ha pagado un precio muy alto por llegar a este acuerdo.
But at the same time, we know that the price of the package which has been agreed has been very high.
SpanishHemos pagado caro ese error y ahora debemos adoptar medidas.
It has come back to haunt us and now requires action.
SpanishHay cosas aún, Presidente, que no se han pagado desde 1996.
Some outstanding payments date back as far as 1996.
SpanishPor último, quiero mencionar la insuficiente recuperación de los importes excesivos o incorrectos que se han pagado.
That is a first measure in order to increase the structurally low turnout in European elections.
SpanishMi país, Luxemburgo, ha pagado las consecuencias.
My country, Luxembourg, has often born the brunt of this.
SpanishRecuerda que el precio pagado por tu rescate es la Sangre de Cristo” (Discurso de Navidad n. 1, 1-3; PL 54, 190-193).
Amen.” (Sermo 1, in Nativitate Domini, 1-3: PL 54, 190-193)
SpanishEl Tribunal de Cuentas nos dice que en 1996 el 91 % del fondo PESCA había sido comprometido y que un 43 % se había pagado.
The Court of Auditors tells us that in 1996 91 % of the PESCA Fund had been committed and 43 % in payments.
SpanishLa Comisión optó por lo segundo y ha pagado las consecuencias de no establecer un nuevo conjunto coherente y completo de normativas.
It chose the latter and has fallen foul of not giving a coherent or comprehensive new set of rules.
Spanishcamioneta que detecta a usuarios de TV que no han pagado la cuota anual del servicio
Spanish¿le has pagado el pavo al carnicero?
have you settled up with the butcher for the turkey?
Spanishservicio de correos que permite a las empresas hacer uso de etiquetas y de sobres con franqueo pagado
Spanishhemos pagado muy cara la victoria
we have purchased victory at a very high price
Spanishpagado por tu rescate es la Sangre de Cristo” (Discurso de
Spanishhe pagado la primera cuota de la casa
I've made the first payment on the house
SpanishSon los campesinos inocentes, los cultivadores de cereales los que han pagado, al igual que pagan los campesinos por Kosovo.
It is innocent farmers, grain farmers, who are paying the price, in the same way that the farmers are paying for Kosovo.