ES ocasiones
volume_up
{femininum pluralis}

ocasiones
En ocasiones posteriores ya visitamos una Irlanda del Norte pacífica.
On subsequent occasions, it was a peaceful Northern Ireland that we visited.
Nuestro Parlamento ha reafirmado estos hechos en varias ocasiones.
These are facts that the European Parliament has highlighted on a number of occasions.
Continuarán participando en la próxima misión en abril y en ocasiones posteriores.
They will continue to engage on the next mission in April and on subsequent occasions.

Användningsexempel för "ocasiones" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishEsta consideración se ha transmitido al Defensor del Pueblo europeo en dos ocasiones.
This consideration was twice brought to the attention of the European Ombudsman.
SpanishTengo la impresión de que en anteriores ocasiones habló usted de labios afuera.
My impression is that, in the past, you have merely been paying lip service.
SpanishEn ocasiones eso significará una respuesta legislativa introducida por la Comisión.
Sometimes that will mean a legislative response introduced by the Commission.
SpanishSeñor Presidente, ya hemos celebrados este mismo debate en muchas otras ocasiones.
Mr President, we have already had this discussion so many times in the past.
SpanishEn ocasiones, incluso se plantea la cuestión de si esta política debería existir.
Sometimes, the question is even raised as to whether this policy should exist at all.
SpanishEl Parlamento Europeo ya ha abordado el caso del señor Zhisheng en varias ocasiones.
The European Parliament has already taken up Mr Zhisheng's case several times.
SpanishHe dicho ya en varias ocasiones que esa supervisión a escala europea es necesaria.
I have mentioned several times that we need such European-level supervision.
SpanishEn primer lugar, porque en ocasiones conviene respetar el principio de subsidiariedad.
Firstly, because it is sometimes right to respect the principle of subsidiarity.
SpanishNo he intervenido en el debate del orden del día para no hacerlo en dos ocasiones.
I did not intervene during the discussion of the agenda so as not to intervene twice.
Spanish(DE) Señor Presidente, Señorías, en ocasiones no puedo creer lo que oigo.
(DE) Mr President, ladies and gentlemen, sometimes I do not believe what I hear.
SpanishPor desgracia, el Parlamento Europeo aplazó el debate en varias ocasiones.
Unfortunately, the European Parliament deferred the discussion a number of times.
Spanish   Se seguirá el calendario que he debatido con el Parlamento en diversas ocasiones.
   . The timetable I discussed with Parliament at various times will be adhered to.
Spanishsubrayada con fuerza por el Concilio(13) y reafirmada, en diversas ocasiones,
holiness, strongly underlined by the Council(13) and reiterated afterwards,
SpanishA pesar de haber sido anunciada en varias ocasiones, nunca ha llegado a presentarse.
This proposal has already been put forward several times, but has never been tabled.
SpanishDesde entonces, se ha dicho en numerosas ocasiones que no lo estamos logrando.
Since then it has been repeatedly said that somehow we are not succeeding.
SpanishEste tema se ha abordado igualmente en varias ocasiones en este Parlamento.
That is another matter which has often been on the agenda of this Parliament.
SpanishEn ocasiones, eso suscita inquietud, la última vez en el caso del vino Tokaj.
Occasionally, this causes concern, most recently in the case of Tokaj wine.
SpanishLa Asamblea se ha sumado a nosotros en algunas ocasiones, cada vez más frecuentes.
Now and again - and increasingly often - this House has followed our lead.
SpanishDurante su largo encarcelamiento ha sido operada en dos ocasiones de cáncer del útero.
During her long detention she has been operated on twice for cancer of the uterus.
SpanishEn ocasiones, la Comisión Europea es un poco como un animal difícil de dirigir.
The European Commission is sometimes a bit of a difficult animal to run.