SpanishLa Unión Europea está formada por Estados con niveles de vida muy diferentes.
more_vert
The European Union is made up of States with very different standards of living.
SpanishAlcanzar los niveles de la Organización Mundial de la Salud es sólo el primer paso.
more_vert
Attaining the World Health Organisation' s target values is only the first step.
SpanishEs muy difícil mantener niveles altos de crecimiento económico y una inflación baja.
more_vert
It is very complex to maintain high rates of economic growth and low inflation.
SpanishEn la política europea de empleo necesitamos un nuevo enfoque a varios niveles.
more_vert
European employment policy requires a fresh approach in a number of areas.
SpanishSon los niveles más altos del ruido los que nos interesan, y los que molestan.
more_vert
It is the peak noise values which are of interest as it is those which cause nuisance.
SpanishLa Unión Europea trata de defender los niveles más altos de derechos humanos.
more_vert
The European Union is trying to uphold the highest human rights standards.
SpanishSolo podemos competir con ellos rebajando los niveles de vida de nuestros trabajadores.
more_vert
We can only compete with them by driving down the living standards of our workers.
SpanishSignifica que les impedimos que ganen lo suficiente para poder cumplir nuestros niveles.
more_vert
It means that we prevent them from earning enough to afford to meet our standards.
SpanishHa habido diversos niveles de progreso en los distintos Estados miembros.
more_vert
There have been different amounts of progress in the different Member States.
SpanishLa propuesta de la Comisión define tres niveles para clasificar estas aguas.
more_vert
The compromise proposal drafted in Parliament is more of a step in the right direction.
SpanishLa propuesta de la Comisión define tres niveles para clasificar estas aguas.
more_vert
The Commission proposal defines three standards for grading these waters.
SpanishPermite alcanzar mayores niveles de calidad y comparabilidad de las estadísticas.
more_vert
It enables higher standards to be achieved in the quality and comparability of statistics.
SpanishMantener los niveles actuales del servicio universal requiere un enfoque gradual.
more_vert
The postal service is a vital link for our citizens in certain areas.
SpanishPara registrar una patente se necesita más investigación y mayores niveles de desarrollo.
more_vert
To register a patent, more research is needed, and higher standards of development.
SpanishSi es preciso, fijemos los niveles en algún punto más alejado en el tiempo.
more_vert
If we have to, let us set standards somewhere down the road longer-term.
SpanishTenemos que ayudar y preparar a los países candidatos para que se acerquen a estos niveles.
more_vert
Candidate countries must be helped, and must be prepared, to meet these standards.
SpanishLa enseñanza pública se divide en tres niveles: el primario, secundario y terciario.
more_vert
Higher education is generally a joint cantonal-federal responsibility.
SpanishNo necesitamos niveles distintos de protección, sino una armonización de los mismos.
more_vert
We need uniform safety standards, not a range of different standards.
SpanishEsta propuesta va dirigida a garantizar esa armonía entre los niveles de protección.
more_vert
The proposal before us is intended to create these uniform standards.
SpanishTenemos que establecer buenos modelos que proporcionen mayores niveles de calidad.
more_vert
We need to establish good models that provide for higher standards.