"misiones" - Engelsk översättning

ES

"misiones" på engelska

volume_up
misiones {fem. plur.}

ES misiones
volume_up
{femininum pluralis}

misiones
Massimo Tedoldi, Secretario general para las Misiones y la Evangelización.
Massimo Tedoldi, General Secretary for the Missions and Evangelization.
ENCUENTRO DEL COMITE EJECUTIVO PARA LAS MISIONES Y LA EVANGELIZACION DE LA ORDEN
MEETING OF THE ESECUTIVE COMMITTEE FOR MISSIONS AND EVANGELIZATION
La Comisión ha participado en misiones electorales presidenciales y parlamentarias.
The Commission has been involved in presidential and parliamentary election missions.
misiones
Existen serias dificultades para implementar un comparativo de salarios para un trabajador con contrato de trabajo de duración determinada en caso de misiones de corta duración.
There are real difficulties in implementing a fixed-term worker comparative for pay in the case of assignments of a short duration.
Así, pues, de lo que hoy se trata es de juzgar si los Comisarios designados están en condiciones de desempeñar sus misiones con competencia y seriedad.
What we have to do today is to assess whether the Commissioners-designate are up to the task of fulfilling their assignments competently and with due seriousness.
Mil profesores o investigadores del mundo entero podrán viajar a universidades europeas para misiones de enseñanza o de investigación de unos tres meses en promedio.
One thousand lecturers or researchers from throughout the world will be able to visit European universities for teaching or research assignments of an average of three months.

Användningsexempel för "misiones" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishLo que podría contradecir los valores, las creencias y las misiones de dichos colegios.
Only a small number of EU Member States give legal recognition to the latter.
SpanishSe habla, entonces, de misiones defensivas más amplias y no sólo sobre Petersberg.
Article V touches upon the wider defence tasks and not just Petersberg.
SpanishCreo que es esta una de nuestras misiones, una de nuestras metas principales.
I think that this is one of our duties, one of our principal goals.
SpanishConsideran que ellos no tienen ninguna obligación de participar en las misiones de pacificación.
They believe that they have no obligation to become involved in enforcing peace.
SpanishLa fuerza de intervención rápida está pensada para la realización de las misiones Petersberg.
The rapid reaction force is intended to implement the Petersberg tasks.
SpanishPor último, es necesario volver a centrar las Instituciones en sus misiones fundamentales.
Lastly, the institutions themselves must return to their core tasks.
SpanishNingún Estado miembro puede verse obligado a participar en estas misiones.
No Member State can be forced to participate in such operations.
SpanishLas tropas comunes de la Unión Europea deberían intervenir únicamente en misiones de gestión de crisis.
Combined troops of the European Union should only be used for crisis management.
SpanishCreo que la dimensión económica de las misiones del comité es preponderante.
I am of the opinion that the economic dimension of the Committee's duties is of primary importance.
SpanishLa eliminación de este tipo de problemas debería ser una de nuestras principales misiones.
One of our main concerns should be to remedy this state of affairs.
SpanishAlgunas son misiones puramente humanitarias, por ejemplo misiones de evacuación.
Some are purely humanitarian, for example rescue tasks.
Spanish¿Cómo podemos mantener nuestros compromisos con las misiones de paz en África?
How can we keep our commitments to African peacekeeping?
SpanishLa noticia que me ha llegado procedente de las misiones en Indonesia constituye un rayo de esperanza.
The report that winged its way to me from Indonesia offers a ray of hope.
SpanishAllí se mencionan misiones para la conservación y la creación de la paz.
Mention is made here of peacekeeping and peacemaking tasks.
SpanishEstos hallazgos confirman los resultados de misiones anteriores de la OAV.
Commissioner, how can we make the possibility a reality?
SpanishNo obstante, es preciso garantizar el cumplimiento de las misiones de Petersberg.
We cannot build up an expensive parallel structure.
SpanishNi quiere cosas como nueve misiones separadas en todo el mundo como parte de una política europea de defensa.
Mr President, the Hampton Court meeting was to be the ‘ social model’ summit.
SpanishSeñoría, las misiones de Petersberg entrañan diversas dimensiones.
Mr Gahrton, the Petersberg tasks have several dimensions.
SpanishCreo que estamos aquí ante una de las misiones básicas.
That, I think, is one of the essential things which need to be done.
SpanishPor ejemplo, este Parlamento apoya al máximo -actitud totalmente atinada- las Misiones de Petersberg.
For example, this Parliament is extremely supportive - and quite rightly so - of the Petersberg Tasks.