SpanishSe espera que el biogás contribuya de manera importante al logro de ese objetivo.
more_vert
It is expected that biogas will contribute significantly to reaching those targets.
SpanishAlgunos diputados a este Parlamento han formulado preguntas sobre lo que se logró.
more_vert
Questions have been tabled by Members of this Parliament on what has been achieved.
Spanishmal entendido que lleve al logro de fines individuales, sino la satisfacción
more_vert
understood self-fulfillment, but with a view to responding to the requirements
SpanishRealmente no logro comprender cómo el señor Maat puede calificar esto de enorme avance.
more_vert
I really cannot understand how Mr Maat can describe this as tremendous progress.
Spanish¿No tienes ni idea de cómo logró acceder a tu documento un editor o un lector?
more_vert
Not sure how an editor or viewer got access to your doc in the first place?
SpanishEl presente informe realiza una contribución importante al logro de ese objetivo.
more_vert
The present report makes an important contribution to achieving that goal.
SpanishNo obstante, el logro de estos objetivos depende de cómo organicemos este servicio.
more_vert
However, achieving these objectives depends on how we organise this service.
SpanishFelicito a todos y cada uno de los diputados que contribuyeron a ese logro.
more_vert
I congratulate every one of my colleagues here who was involved in achieving that.
SpanishEste Acuerdo Interino contribuirá al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
more_vert
The Millennium Development Goals will be achieved through this interim agreement.
SpanishDada la agitada historia de esta región, esto por sí mismo ya es un logro.
more_vert
We also cannot work with a partner who does not adhere to international rules.
SpanishEs tremendamente importante que trabajemos juntos en el logro de los mismos objetivos.
more_vert
It is incredibly important that we work together in pursuit of the same goals.
SpanishDe las 15 enmiendas presentadas en segunda lectura, se logró una transacción sobre 11.
more_vert
Out of 15 amendments tabled in second reading, compromises were reached on 11.
SpanishEste ha sido uno de los puntos débiles de todos estos años, hasta donde logro recordar.
more_vert
This has been one of the weaknesses down the years, for as long as I can remember.
SpanishPor desgracia, no se logró la mayoría en la reunión de marzo del Consejo.
more_vert
Unfortunately, there was no majority vote for this at the Council's March sitting.
SpanishSin embargo, lo anterior no eran negociaciones en relación con el logro de un acuerdo.
more_vert
These were not some negotiations connected with the reaching of an agreement.
SpanishComisario Barnier, el Parlamento contribuirá en el logro de dicho objetivo.
more_vert
Commissioner Barnier, Parliament will play its part in achieving this goal.
SpanishSe procuró y se logró la asunción de compromisos por parte de la Comisión y el Consejo.
more_vert
Making commitments by the Commission and the Council was sought and achieved.
SpanishLa posición común que el Consejo no pudo conseguir tampoco se logró en el Parlamento.
more_vert
We in Parliament were no more able to arrive at a common standpoint than the Council.
SpanishLa violencia nunca es aceptable y no puede contribuir al logro de una solución duradera.
more_vert
Violence is never acceptable and will not contribute to finding a lasting solution.
SpanishSe logró un alto el fuego que pronto se habrá derrumbado y comenzó un nuevo conflicto.
more_vert
A ceasefire has been reached which will soon have collapsed and a new conflict begun.