"licuado" - Engelsk översättning

ES

"licuado" på engelska

volume_up
licuar {tran. vb}

ES licuado
volume_up
{maskulinum}

1. Sydamerika

2. "de frutas"

licuado
volume_up
fruit shake {substantiv}

3. Latinamerika

volume_up
milk shake {substantiv}

4. "aguafiestas", Venezuela, slang

licuado (även: aguafiestas)
volume_up
killjoy {substantiv}
licuado (även: aguafiestas, sosaina, malage, chaplín)
volume_up
wet blanket {substantiv} [vard.]

Synonymer (spanska) till "licuar":

licuar

Användningsexempel för "licuado" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishOtro aspecto se refiere al desarrollo de terminales de gas natural licuado.
Another aspect relates to the development of liquefied natural gas terminals.
SpanishEn segundo lugar, tenemos que impulsar el uso de gas natural licuado.
Secondly, we need to push forward the use of liquefied natural gas.
SpanishNo obstante, no hay garantías de que el dióxido de carbono licuado pueda almacenarse con seguridad y a perpetuidad.
There are no guarantees, however, that liquefied carbon dioxide can be stored safely in perpetuity.
SpanishEn los Estados Unidos existen numerosos productores de biometano, que se distribuye en forma de biometano licuado.
In the US, there are numerous producers of biomethane, which is distributed in the form of liquefied biomethane.
SpanishEl futuro no pasa por el suministro de gas natural a través de gasoductos, sino que pertenece al gas natural licuado.
The future is not in fixed means of delivering natural gas - via pipelines - but through liquefied natural gas.
Spanishbuque para transporte de gas natural licuado
liquefied natural gas carrier LNG carrier
SpanishAsí, podrá venderse gas ruso licuado a los Estados Unidos de América, que necesita gas, sin la necesidad de un gasoducto.
Liquefied Russian gas can then be sold to the United States of America, which needs gas, without the need for a pipeline.
Spanishbuque para transporte de gas natural licuado
SpanishEn fin, hemos votado en contra de la enmienda transaccional 201, relativa al almacenamiento subterráneo de gas natural y de gas licuado de petróleo (GLP).
We voted against compromise Amendment No 201 on the underground storage of natural gas and LPG.
SpanishEn cuanto a la solidaridad, necesitamos planes tangibles para situaciones de emergencia, como el almacenamiento y la nueva tecnología GNL (gas natural licuado).
On solidarity, we need tangible plans for emergencies, such as storage and new LNG technology.
SpanishHemos de diversificar los proveedores de gas, las rutas de suministro y los mecanismos de entrega (como en el caso del gas natural licuado).
We need to diversify gas suppliers, supply routes and delivery mechanisms (as in the case of liquefied natural gas).
SpanishLos Estados Unidos tienen precios más altos y, con el desarrollo del gas natural licuado, aumentará la competencia entre los grandes consumidores.
The United States has higher prices and, with the development of LNG, competition between big consumers will grow.
SpanishEn lo que respecta al gas, quisiera mencionar dos temas prioritarios: el uso de gas licuado y el proyecto del gasoducto de Nabucco.
As regards gas, I would like to mention two priority areas, in particular: the use of liquefied gas and the Nabucco pipeline project.
Spanish(PL) Señor Presidente, hace casi un año, durante un desplazamiento por carretera, vi el vuelco de un camión cisterna que transportaba gas licuado.
(PL) Mr President, almost a year ago I was travelling along a motorway when I saw a tanker lorry carrying liquid gas overturn.
Spanishgas licuado del petróleo
Spanishgas licuado de petróleo
Spanishgas licuado de petróleo
Spanishgas natural licuado
Spanishgas natural licuado
SpanishAsí, podrá venderse gas ruso licuado a los Estados Unidos de América, que necesita gas, sin la necesidad de un gasoducto.
The use of Norwegian and North African gas for the EU ’ s needs increases the time perspective for gas consumption by 20 years, but it is 50 years in the case of Russia.