ES intervenir
volume_up
[interviniendo|intervenido] {verb}

1. allmänt

intervenir (även: meter la cuchara, meter cuchara)
volume_up
to chip in {vb} (speak)
intervenir
volume_up
to come in {vb} (join in)
He decidido intervenir porque durante estos últimos años han surgido nuevos fenómenos.
I decided to speak because some new issues have come up in the last few years.
Aquí debe intervenir el principio de subsidiariedad.
The principle of subsidiarity should come into play here.
Con mucho gusto volveré a intervenir en el debate sobre la OMC y los nexos entre estos temas.
I would be happy to come back to the debate on the WTO and the links between these issues.
intervenir
volume_up
to move in {vb} (go into action)
¿Quién desea intervenir como autor de la petición?
Is there a Member who wishes to move this request?
Una vez aprobada, todos los diputados que deseen intervenir sobre cuestiones de orden podrán hacerlo con total libertad.
After that Members are free to move any other points of order.
Lamento que no pudiera intervenir en relación con el informe Maňka, pero me temo que debemos seguir adelante.
I am sorry that you did not get to speak about the Maňka report, but I am afraid we have to move on now.
intervenir (även: actuar, surtir efecto)
volume_up
to operate [operated|operated] {intran. vb} (act)
Sin duda alguna, los Estados de la UE intervienen a muy alto nivel en los proyectos de investigación.
European states clearly operate at a very high level in research projects.
Lo he podido comprobar en el Reino Unido, viendo cómo algunos trataban de intervenir en nuestro régimen de garantías para el ganado bovino.
I have seen this in the UK, with people trying to operate our beef assurance scheme.
Señor Presidente, dado que la Directiva aún ha de aplicarse, la Comisión no puede intervenir de forma efectiva.
Mr President, because the directive has yet to be implemented, the Commission cannot operate in an effective way.
intervenir (även: tomar cartas en el asunto)
volume_up
to step in {vb} (intervene)
Señora Schreyer, creo que la Comisión debería intervenir también aquí.
This is an area where I believe the Commission should step in, Mrs Schreyer.
No obstante, una vez más, gracias, señor Comisario, por haberse prestado a intervenir.
But once again, thank you, Commissioner, for your willingness to step in.
Si esta apuesta falla, la administración debe intervenir.
If this comes to nothing, then the government has to step in.
intervenir (även: actuar, atacar, caer sobre su presa)
volume_up
to strike [struck|struck] {intran. vb} (attack)
El año pasado procuré intervenir antes de que se produjera la huelga.
I sought to intervene before the strike took place last year.
Por qué tuvieron que producirse primero hechos dramáticos en Timor Oriental, en Kosovo, en Ruanda antes de que se interviniera.
Why did disaster have to strike East Timor, Kosovo and Rwanda first before something was done?
   Señor Presidente, aunque no soy miembro de la Comisión de Pesca, una y otra vez me he aventurado a intervenir en este debate relativo a la pesca.
A balance therefore has to be struck which links best practice to achievable socio-economic goals.
intervenir (även: pinchar)
volume_up
to tap [tapped|tapped] {tran. vb} (telephone)
Los agentes intervienen sus teléfonos, las cámaras vigilan, el sistema de Schengen registra sus datos personales.
Agents tapping their telephones, cameras watching them, the Schengen system recording their personal data.
intervenir (även: acceder a, entrar en, entrar a)
volume_up
to tap into {vb} (access)
intervenir
volume_up
to weigh in {vb} (in discussion, conversation)
intervenir
volume_up
to wiretap {tran. vb} [USA] (phone)

2. medicinvetenskap, formellt

intervenir (även: operar)
Sin duda alguna, los Estados de la UE intervienen a muy alto nivel en los proyectos de investigación.
European states clearly operate at a very high level in research projects.
Lo he podido comprobar en el Reino Unido, viendo cómo algunos trataban de intervenir en nuestro régimen de garantías para el ganado bovino.
I have seen this in the UK, with people trying to operate our beef assurance scheme.
Señor Presidente, dado que la Directiva aún ha de aplicarse, la Comisión no puede intervenir de forma efectiva.
Mr President, because the directive has yet to be implemented, the Commission cannot operate in an effective way.

Synonymer (spanska) till "intervenir":

intervenir
Spanish

Användningsexempel för "intervenir" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishSeñora Presidenta, quisiera intervenir en relación con la página 7 del Acta.
Madam President, I would like to make a comment regarding page 7 of the Minutes.
SpanishSeñora Presidenta, soy el último orador en intervenir y no tardaré ni tres minutos.
Madam President, I am last but not least and I hope I shall not take three minutes.
SpanishSeñor Presidente, no he querido intervenir antes por no interferir en el debate.
Mr President, I did not want to speak earlier in order not to interfere in the debate.
SpanishLo comuniqué por escrito y he señalizado a lo largo del debate que quería intervenir.
I put it in writing and I indicated throughout the debate that I wanted to speak.
SpanishLa segunda cuestión sobre la que quisiera intervenir es la del modo de decisión.
The second issue that I would like to address is that of decision-making.
Spanish¿Alguien desea intervenir acerca de la solicitud de remisión a la comisión?
Does anyone wish to speak in favour of this request for referral to committee?
SpanishHe pedido intervenir porque deseo contribuir a aportar algo de verdad a este debate.
I asked to speak because I want to try and help to get some truth into this debate.
SpanishSi no lo fuese, no habría tenido la oportunidad de intervenir como lo ha hecho.
If the Parliament was not free, you would not even have been able to make that speech.
Spanish   Creo que el señor Wojciechowski desea intervenir por alusiones personales.
   I believe that Mr Wojciechowski wishes to speak in response to personal comments.
SpanishEn el minuto que tengo para intervenir me centraré en la legislación laboral.
In my one minute's speaking time, I shall concentrate on labour legislation.
SpanishÉsta es el órgano consultivo que debe intervenir antes de que se otorgue un contrato.
This is the advisory body that must be consulted before contracts are awarded.
SpanishAquí tenemos que intervenir los presentes en esta asamblea, también nacionalmente.
That demands something from us in the European Parliament, but at national level too.
SpanishAquí tenemos realmente un terreno en el que la Unión debe intervenir en gran medida.
But here we really do have a field which the Union should be seriously involved in.
SpanishSi las medidas nacionales no son suficientes entonces debe intervenir Europa.
When national measures have no effect, that is when Europe comes into play.
SpanishSeñora Presidenta, llevo largo tiempo comunicando mi deseo de intervenir.
Madam President, I have been indicating for a long time that I wished to speak.
SpanishMe parece que es un tema en el que este Parlamento tiene que intervenir.
It seems to me that this is an issue that this Parliament should be involved in.
SpanishYo debía intervenir ayer en uno de dichos debates, al igual que otros, según me consta.
I was due to speak in one of those debates yesterday, as I know other people were.
SpanishDigamos que se me permite intervenir porque debo partir hacia el frente.
So let us say that I am allowed to speak because I have to leave for the front.
SpanishMe refiero ahora a ello porque no tendré tiempo de intervenir posteriormente.
I am referring to this now because I will not have time to speak later on.
Spanish   Señor Presidente, Señorías, quiero intervenir también sobre el tema anterior.
   Mr President, ladies and gentlemen, I have another contribution to the previous topic.