ES ingresar
volume_up
[ingresando|ingresado] {verb}

1. allmänt

Eslovaquia se ha esforzado intensamente para ingresar en la Unión Europea.
Slovakia has made intensive efforts in order to enter the European Union.
También pueden ingresar bacterias y causar grave infección.
Bacteria can also enter and cause serious infection.
Los países que se aprestan a ingresar en la zona del euro deben celebrar referendos antes de la introducción del euro.
Countries newly set to enter the euro area must hold referenda before they introduce the euro.
El objetivo a largo plazo de Serbia y Montenegro es ingresar en la Unión Europea.
Serbia and Montenegro’ s long-term objective is to join the European Union.
Para poder ingresar realmente el candidato ha de cumplir los criterios de Copenhague.
In order to actually join, such a candidate must meet the Copenhagen criteria.
El objetivo a largo plazo de Serbia y Montenegro es ingresar en la Unión Europea.
Serbia and Montenegro’s long-term objective is to join the European Union.

2. medicinvetenskap

Se supone que este verano la ASEAN aprobará el ingreso de Birmania.
This summer ASEAN is expected to admit Burma as a member.
Un modo de liberar camas para dejar lugar y poder ingresar a otras personas es dar el alta domiciliaria temprana a los pacientes.
One way to free up beds to make room for other people being admitted is to discharge patients home early.
Todos los años ingresan siete millones de personas en hospitales de la Unión Europea y 65 millones precisan cuidados médicos.
Each year seven million people in the European Union are admitted to hospitals and as many as 65 million require medical care.

3. finans

Es ridículo que algunos bancos de Bulgaria cobren tanto al ingresar como al retirar fondos.
It is ridiculous that some banks in Bulgaria make charges when money is both deposited and withdrawn.
Le pedimos que no ingrese ningún cheque que reciba en adelante, ya que su banco podría cobrarle una comisión por ingresar un cheque bloqueado.
We ask that you refrain from depositing any checks you may receive in the future, as your bank may charge fees for depositing a stopped check.
En España se ha requerido que los estudiantes ingresen -exclusivamente en un banco español- determinadas cantidades de garantía para acceder al alquiler de la vivienda.
In Spain students are required to deposit - in a Spanish bank account, note - special sums of money that act as a guarantee in order to rent accommodation.
ingresar
Por ejemplo, hay empresas que sólo ingresan las nóminas en cuentas de entidades del país donde están establecidas.
For example, some employers may insist that you have a local bank account into which they can pay your salary.
Además, todos aquellos que tienen salarios demasiado bajos como para que puedan ingresar su retribución en los fondos de pensión sólo tendrán derecho a una jubilación miserable.
What is more, all those whose salaries are too low for them to be able to pay into a pension fund will be entitled only to a very meagre pension.
Como siempre, el consumidor final, el ciudadano europeo que ingresa solo 1  000 euros al mes, acabaría pagando estos costes.
We must see the bigger picture, as the saying goes, because if we transport goods in Europe the expensive way, so that pollution increases, who will pay?

4. IT

Si trabaja con un socio. durante el proceso de comprobación, se le dará la oportunidad de ingresar Id. de socio o de registro.
If you are working with a partner, during the checkout process, you will be given the option to input your Partner of Record’s Partner ID.

5. finans, Spanien

Es ridículo que algunos bancos de Bulgaria cobren tanto al ingresar como al retirar fondos.
It is ridiculous that some banks in Bulgaria make charges when money is both deposited and withdrawn.
voy a ingresar este dinero en el banco
I'll bank this cash
Por ejemplo, hay empresas que sólo ingresan las nóminas en cuentas de entidades del país donde están establecidas.
For example, some employers may insist that you have a local bank account into which they can pay your salary.

Användningsexempel för "ingresar" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishA ellos les digo que el hogar europeo al que van a ingresar no está todavía listo.
To them I say that the European home into which they are due to move is not yet ready.
SpanishAcordamos, por ejemplo, que los nuevos países miembros deberían ingresar el 1 de mayo de 2004.
We agreed, for example, that the new countries should accede on 1 May 2004.
SpanishEspero que su legado sea la adhesión de todos los actuales países candidatos a ingresar en la UE.
I hope his legacy will be the accession of all current EU candidate countries.
SpanishTurquía, Georgia y Ucrania han expresado en repetidas ocasiones su voluntad de ingresar en la UE.
Turkey, Georgia and Ukraine have repeatedly expressed their appetite for EU membership.
SpanishEl visado es sólo uno de los requisitos para ingresar a Suiza.
A visa is just ONE of the requirements for admission into Switzerland.
Spanish¿Es posible realmente ingresar en la Unión legalmente cuando exigimos visados a 130 países?
Is it really possible to get into the EU by lawful means when we require visas from 130 countries?
SpanishCreo que Turquía debería ser capaz de ingresar en la Unión Europea.
I do believe that Turkey should be capable of joining the Union.
SpanishEs ridículo que algunos bancos de Bulgaria cobren tanto al ingresar como al retirar fondos.
It is ridiculous that some banks in Bulgaria make charges when money is both deposited and withdrawn.
Spanishhermanos no cristianos, preparándolos luego a ingresar en la comunidad
for entry into the ecclesial community through baptism.
SpanishLa estricta política de visados de la UE constituye una barrera para las personas que quieren ingresar en Europa.
The EU's strict visa policy constitutes a major barrier for people coming to Europe.
Spanishestá haciendo oposiciones para ingresar a la administración pública
she's taking the civil service entrance examinations
SpanishAsí pues, únicamente ha sido posible ingresar entre un 3 y un 5 % de las solicitudes de reembolso en el ámbito de la UE.
Thus only 3 to 5 % of requests for recovery in the EU have been successful.
SpanishEs importante que los países que se están preparando para ingresar en la Unión Europea asimilen este principio.
Countries preparing for EU membership have to grasp this notion.
SpanishLa UE seguirá creciendo, ya que cada vez son más los países que han expresado su interés por ingresar en ella.
The EU will continue to grow as an increasing number of countries express interest in membership.
Spanishlos ladrones utilizaron la modalidad de la monra para ingresar
the thieves gained access by breaking the door down
SpanishAl fin y al cabo, el Parlamento Europeo tiene la última palabra sobre si un país candidato debe ingresar o no.
After all, the European Parliament has the final say in whether an applicant country joins or not.
Spanish(SV) La estricta política de visados de la UE constituye una barrera para las personas que quieren ingresar en Europa.
- (SV) The EU' s strict visa policy constitutes a major barrier for people coming to Europe.
Spanish¿Puedo ingresar a la boutique del lugar donde
The seats for these categories are in the same sections.
Spanish¡Esta es la vía más rápida para ingresar en la Unión Europea!
SpanishLos minusválidos también son discriminados a la hora de ingresar a instituciones culturales o a restaurantes.
The disabled are also discriminated against when it comes to gaining access to restaurants and cultural institutions.