ES

fondo {maskulinum}

volume_up
1. allmänt
Llegará al diálogo Borde / Fondo con las fichas del mismo nombre Borde y Fondo.
The Border / Background dialog appears, displaying both the Border and the Background tabs.
En la ficha Fondo seleccione el color de fondo o la imagen de fondo.
On the Background tab, select the background color or a background graphic.
En el diálogo Atributos de celdas, ficha Fondo, seleccione p.ej. verde claro como color de fondo.
In the Cell Attributes dialog, select a background color on the Background tabpage.
Señor Comisario, deberíamos llegar al fondo de este asunto lo antes posible.
Commissioner, we should get to the bottom of this as fast as possible.
En el fondo del problema se encuentra la excesiva dependencia europea del petróleo.
At the bottom of the problem is Europe's over-dependence on oil.
En su fondo sigue habiendo barcos militares de la Segunda Guerra Mundial.
At the bottom, it still has military vessels from the Second World War.
fondo
volume_up
appeal fund {substantiv} [tales.]
to launch an appeal fund in aid of …
fondo
volume_up
base {substantiv} (of pie)
Pero todos sabemos que necesitamos una participación gubernamental que sirva de línea de fondo.
But we all know that we need a base line of government involvement.
Así, pues, el fondo de la acción debe tener un fundamento jurídico.
Thus the substance of the action must have a legal base.
Todas las líneas presupuestarias cuentan ahora con un fundamento jurídico y se podrán desembolsar los fondos.
All the budget lines now have a legal base, and the appropriations can also be disbursed.
fondo
volume_up
bed {substantiv} (of sea)
Sobre el fondo marino late -como todo el mundo sabe- la amenaza de dos reactores nucleares.
Everyone is aware of the dangers posed by two nuclear reactors lying on the sea bed.
Pescamos miles de toneladas de anguilas y limpiamos el fondo del mar, y el bacalao se alimenta de anguilas.
We take out millions of tonnes of sand eels and scour the sea beds, and the cod eat sand eels.
fondo
volume_up
depth {substantiv} (of shelf, cupboard)
Por este motivo, realizaremos un examen a fondo de las conclusiones expuestas en el informe.
For that reason, we will examine the conclusion expressed in the report, in depth.
También se da el momento apropiado para un debate a fondo aquí en el Parlamento.
A suitable time has also arisen for an in-depth debate here in Parliament.
Pero, permítanme que examine más a fondo la comunicación del Comisario.
Allow me to examine the Commissioner’ s communication in greater depth, however.
fondo
volume_up
floor {substantiv} (of ocean, valley, forest)
Varela, presidente de la Comisión de Pesca, competente para el fondo.
Mr Varela, chairman of the Committee on Fisheries, the committee responsible, has the floor again.
Santini para expresar la opinión de la Comisión de Agricultura, competente para el fondo.
Mr Santini has the floor to give the opinion of the Committee on Agriculture as the committee responsible.
Colino para expresar la opinión de la Comisión de Agricultura, competente para el fondo.
Mr Colino has the floor to give the opinion of the Committee on Agriculture, which is the committee responsible.
fondo
volume_up
ground {substantiv} (background)
Sigue siendo preciso intensificar el control sobre las actividades sobre el terreno del Fondo.
The control of the Fund's activities on the ground still needs to be intensified.
Por todos estos motivos de fondo, como de competencia, el grupo ELDR se abstendrá.
For all these fundamental reasons, and on the grounds of competence, the ELDR Group will abstain.
Por esta razón, su petición no está justificada respecto al fondo.
This is the reason why these are no grounds to justify your request.
fondo
volume_up
mount {substantiv} (backing)
Señor Presidente, Señorías, espero que puedan oírme a pesar del creciente ruido de fondo.
   Mr President, ladies and gentlemen, I hope that you can hear me above the mounting background noise.
2. "de una habitación"
La combinación recibe los atributos del objeto que se encuentra más al fondo de todos.
The combination is given the attributes of the object farthest to the back (i.e. undermost object).
Quisiera volver también sobre la propuesta de crear un fondo a favor de la democracia.
I should also like to come back to the proposal concerning a fund for democracy.
En el fondo, estamos haciendo un buen negocio.
We are doing good business on the back of this.
3. "de una biblioteca, un museo"
Se necesitarán fondos importantes para la recogida y el procesamiento de datos.
Important funds will be needed for data collection and processing.
El Director del fondo, Jenny Abramsky, dijo que la colección sería un monumento permanente a "un verdadero héroe de guerra."
The fund's chair, Jenny Abramsky, said the collection would be a permanent memorial to "a true war hero."
Puede agregar más fondos de escritorio a su colección desde la Galería de personalización del sitio web de Windows.
You can add more desktop backgrounds to your collection from the Personalization Gallery on the Windows website.
4. "de un pasillo, una calle"
El Fondo de Solidaridad de la Unión Europea se creó precisamente con ese fin.
The EU Solidarity Fund was established to precisely this end.
Para llevarla a cabo es tan importante el método como el contenido de fondo.
To this end, the method is as important as the substance.
Porque disponer de un fondo de crisis ampliado pondrá fin a la especulación contra el euro.
Because having an enlarged crisis fund will put an end to speculation against the euro.
5. finans
fondo
volume_up
fund {substantiv}
Ya disponemos del Fondo de Cohesión, el fondo regional y el fondo ISPA.
We already have the Cohesion Fund, the regional fund and the ISPA fund.
El fondo de pensiones del Parlamento Europeo es un fondo de pensiones voluntario.
The European Parliament pension fund is a voluntary pension fund.
El Fondo Social es el Fondo estructural dirigido exclusivamente al individuo.
The Social Fund is the one Structural Fund directed exclusively at the individual person.
6. "de una alcachofa"
En el fondo, los efectos de la globalización dependen de las decisiones políticas.
At heart, it is political decisions that govern the impact of globalisation.
Éste es el núcleo de fondo, éste es el valor que debemos tener.
This is the heart of the matter, this is what we must have the courage to do.
Sin embargo, en el fondo estos informes son problemáticos.
At the heart of it, however, these reports are problematical.
7. Sydamerika
fondo
volume_up
backyard {substantiv} [USA] (grassed)
8. "contenido", litteratur
fondo
En cuanto al fondo, es evidente que habrá muchos problemas.
As regards the content, there will clearly be a lot of questions.
En cuanto al fondo, es evidente que dicha Carta no va todo lo lejos que yo había deseado.
In terms of content, this Charter obviously does not go as far as I had hoped.
La segunda satisfacción proviene del fondo del documento que hemos elaborado.
I am also very pleased as rapporteur because of the content of the document we have drawn up.
9. "olla grande", Chile
fondo (även: caldero, caldera)

Användningsexempel för "fondo" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishDebemos decir que el fondo social va a cofinanciar algunas medidas para Sabena.
Certain measures for Sabena will be jointly funded by the European Social Fund.
SpanishLos socialdemócratas daneses hemos votado a favor de una reforma del Fondo Social.
The Danish Social Democrats have voted in favour of a reform of the Social Fund.
SpanishAprobación por el Consejo del reglamento interno del Fondo Social Europeo (FSE).
The Council approves the rules of procedure of the European Social Fund (ESF).
SpanishLa Troika solicitó al Gobierno de Burundi que se empleara a fondo en este sentido.
The troika has requested the Government of Burundi to do its utmost to that end.
SpanishHe votado a favor del informe porque ese es precisamente el objetivo del Fondo.
I voted in favour of the report because this is precisely the purpose of the Fund.
SpanishLa creación de un fondo europeo para el codesarrollo perpetuará este principio.
The establishment of a European codevelopment fund will perpetuate this principle.
SpanishLa Unión Europea y los Estados Unidos han trabajado sobre esta cuestión a fondo.
The European Union and the United States have worked very thoroughly on this issue.
SpanishMovilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización: Lear (España) (
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: Lear from Spain (
SpanishEn realidad, pues, este Fondo es una medida simbólica que no ofrece soluciones.
In reality, then, this Fund is a symbolic measure that does not provide solutions.
SpanishNo se puede simplificar, no se puede banalizar; hay que ir al fondo de la cuestión.
The issue must not be simplified or trivialised; it has to be examined in depth.
SpanishTenemos un procedimiento y es el de que debemos pasar ahora a preguntar a fondo.
We have a procedure and that is that we should proceed now to questioning in depth.
SpanishLa Comisión puede contribuir en el fondo aportando recursos materiales y humanos.
The Commission can contribute in substance, providing material and human resources.
SpanishHace algún tiempo he tenido la oportunidad de ocuparme más a fondo de esta cuestión.
Some time ago, I was given the opportunity to look into this matter more deeply.
SpanishSeñor Colom i Naval, no se trataba de una cuestión de fondo, que quede muy claro.
Mr Colom i Naval, I would like to make this quite clear: content was not the issue.
SpanishEl segundo punto al que me querría referir es el fondo, la esencia del problema.
The second point I should like to make brings us to the root of the problem.
SpanishEste es un fondo diseñado para los trabajadores y no debemos olvidar este punto.
This is a fund designed for individual workers, a point that must not be overlooked.
SpanishEn nuestra opinión, este procedimiento plantea graves problemas de fondo y de forma.
This procedure, in our view, raises serious problems of both substance and form.
SpanishOculta mal la ausencia total de concesiones de fondo del lado estadounidense.
This is a poor figleaf for the total absence of concessions on the American side.
SpanishEn lo que concierne al Fondo de Cohesión, mi grupo se tiene opiniones divididas.
Opinion is divided within my group as far as the Cohesion Fund is concerned.
SpanishLa intención en este momento es llevar a cabo un análisis a fondo del proyecto.
The intention at the moment is to carry out a comprehensive analysis of the project.