ES

factura {femininum}

volume_up
1. allmänt
factura
volume_up
bill {substantiv} [vard.]
Introducen sus direcciones en este directorio y reciben un factura de 1 000 euros.
They enter addresses into this directory and then receive a bill for a thousand euro.
Equitativamente, la factura de la ampliación debe recaer sobre los más potentes.
Equally, the bill for enlargement must not fall to the richest.
Si no actuamos ahora provocaremos una catástrofe climática y la factura será aun mayor.
Postponing action now will invite climate catastrophe and an even bigger bill.
factura
Supongamos ahora que está buscando los archivos de factura y que escribe "factura" en el cuadro de Búsqueda.
Now suppose that you're looking for your invoice files, so you type "invoice" in the Search box.
El proveedor introduce su factura accediendo al e-Marketplace de Adquira a través de Internet.
The supplier introduces his invoice by accessing e-Marketplace of Adquira via Internet.
Le recordamos que la factura anterior aún no ha sido saldada.
This is to remind you that the above invoice is still unpaid.
factura
volume_up
workmanship {substantiv} (of object)
a piece of fine workmanship
2. näringsliv
factura
volume_up
account {substantiv} [GBR] [tales.] (invoice)
Agradeceríamos que cancele su factura en los próximos días.
We would appreciate if you cleared your account within the next few days.
Pero la población de Europa pasará alguna vez la factura.
But some day the people of Europe will call them to account.
to render an account
3. "hechura", formellt
Los procesos de decisión en la UE hacen posible aprobar regímenes de ayuda que ningún país aprobaría si ellos mismos tuvieran que pagar la factura.
The decision-making processes in the EU make it possible to adopt support arrangements that no country would adopt if it had to foot the bill itself.
La falta de visión de Schröder y su afán de poder ya no son un secreto para nadie: los alemanes de los diferentes Estados federados han empezado a pasarle factura.
Word has now got out about Schröder's lack of any definite line and sheer power tendencies, and Germans the length and breadth of the country are now making him pay.
La falta de visión de Schröder y su afán de poder ya no son un secreto para nadie: los alemanes de los diferentes Estados federados han empezado a pasarle factura.
Word has now got out about Schröder' s lack of any definite line and sheer power tendencies, and Germans the length and breadth of the country are now making him pay.
4. gastronomi, Sydamerika
factura
volume_up
rolls, croissants, etc {substantiv}

Användningsexempel för "factura" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishAl final no es La Haya sino el campo neerlandés el que paga la factura europea.
In the end it is not The Hague but the Dutch countryside that pays the European bill.
SpanishIntroducen sus direcciones en este directorio y reciben un factura de 1 000 euros.
They enter addresses into this directory and then receive a bill for a thousand euro.
SpanishAhora bien, todos sabemos que la factura recae siempre sobre los consumidores.
We all know, however, that investment always ends up with the consumer having to pay.
SpanishLa pregunta crucial es:¿Quién debe pagar la factura de los daños ambientales?
The crucial question is: who should foot the bill for environmental damage?
SpanishAl final no es La Haya sino el campo neerlandés el que paga la factura europea.
A second reason lies in the agreements reached in Berlin by Mr Kok and Mr Zalm in 1999.
SpanishSi no actuamos ahora provocaremos una catástrofe climática y la factura será aun mayor.
Postponing action now will invite climate catastrophe and an even bigger bill.
SpanishLa factura total en Alta Austria probablemente será del orden de 3.000 millones de euros.
The total bill in Upper Austria will probably be in the region of EUR 3 billion.
SpanishNaturalmente,¡y también en este caso son los más modestos quienes pagarán la factura!
Of course they will, and once again, it is the least well-off who will foot the bill.
SpanishUna parte importante del gasto de los hogares europeos se destina a la factura energética.
A large proportion of the expenditure of European households is on energy bills.
SpanishAdemás, su primera factura mensual sólo reflejará los cargos del 15 al 30 de noviembre.
Also, your first month's bill would only reflect charges for November 15 through 30.
SpanishNaturalmente, ¡y también en este caso son los más modestos quienes pagarán la factura!
Of course they will, and once again, it is the least well-off who will foot the bill.
SpanishEn el futuro, la combinación de fuentes de energía tendrá que aparecer cada año en la factura.
In future the mix of energy sources will have to appear on the bill every year.
SpanishLa industria no lo quiere, y se supone que los contribuyentes tienen que pagar la factura.
Industry does not want it, and the taxpayers are supposed to foot the bill.
SpanishHemos de reconocer que la factura de la seguridad social para el contribuyente va en aumento.
We need to recognize that the social security bill for the taxpayer is increasing.
SpanishEquitativamente, la factura de la ampliación debe recaer sobre los más potentes.
Equally, the bill for enlargement must not fall to the richest.
SpanishEsas medidas generarán riqueza en última instancia, porque la factura energética será menor.
These measures will ultimately bring in money, because the energy bill will be lower.
SpanishAl fin y al cabo, es el público quien ha de pagar la factura de todo esto.
It is, after all, the public who have to foot the bill for all this.
SpanishDurante este periodo de crisis económica, afirmar que habrá que pagar la factura no es demagogia.
During this time of economic crisis, it is not demagogy that will pay the bill.
SpanishFinalmente, la pregunta que nos hacemos es, ¿quién debería hacerse cargo de la factura?
Finally, the question on all our minds is who should foot the bill?
SpanishDejamos que la factura fuera al país donde había atracado el barco.
We allowed the bill to be passed on to the place where the ship ended up.