"estallido" - Engelsk översättning

ES

"estallido" på engelska

ES

estallido {femininum}

volume_up
estallido (även: reventón)
Se prevé que se producirá un número importante de despidos en la nueva economía tras el estallido de la burbuja de tecnologías de la información.
A substantial number of redundancies are due to take place in the new economy following the bursting of the IT bubble.
(FR) Señor Presidente, para que conste, con la crisis y el estallido de la burbuja inmobiliaria y del crédito, el Estado irlandés ha tenido que intervenir para apoyar a los bancos.
(FR) Mr President, for the record, with the crisis and the bursting of the housing and credit bubbles, the Irish State has had to intervene to support the banks.

Användningsexempel för "estallido" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Spanish¿Ha fracasado la comunidad internacional a la hora de impedir el estallido de violencia?
Has the international community failed to prevent the outbreak of violence?
SpanishEl riesgo de un estallido de xenofobia entre la población civil es, en efecto, grande.
The risk of an outbreak of xenophobia among civilians is indeed great.
Spanish(PL) Hoy es el aniversario del estallido de la Segunda Guerra Mundial.
(PL) Today is the anniversary of the outbreak of the Second World War.
SpanishHemos de impedir los enfrentamientos y evitar un nuevo estallido de la guerra a toda costa.
We must avoid hostilities and stop war breaking out again at all costs.
SpanishEn 2014 conmemoraremos el centenario del estallido de la Primera Guerra Mundial.
In 2014 we will be commemorating the one hundredth anniversary of the outbreak of the First World War.
SpanishEl estallido de las crisis del petróleo de los años 1973 y 1981 difundió el temor por todo el mundo.
The 1973 and 1981 oil crises were explosive events that spread fear around the world.
SpanishEl estallido de esta economía de burbuja puede terminar en una deflación a escala mundial.
When the bubble bursts, the consequence may be world deflation.
SpanishYa lo he dicho: debemos dar gracias a Dios por que todavía no se haya producido un verdadero estallido.
As I said, thank goodness there has been no real outbreak of violence yet.
Spanish¿Ha fracasado la comunidad internacional a la hora de impedir el estallido de violencia?
Mr President, ladies and gentlemen, the current crisis in East Timor gives rise to a number of complex questions.
SpanishPresidente, desde luego, no podemos afirmar que el estallido de violencia en Kosovo haya llegado de manera inesperada.
Mr President, obviously we cannot claim that the outburst of violence came unexpectedly.
Spanishlos hechos que precipitaron el estallido de la guerra en Europa
the events which precipitated Europe into war
SpanishSeñora Presidenta, mi Grupo está profundamente conmovido ante el estallido de violencia en Oriente Medio.
Madam President, my group is deeply shocked by the violence that has once again flared up in the Middle East.
SpanishHa quedado claro a raíz del nuevo estallido de histeria posterior al intento de atentado terrorista en el avión Delta.
That is clear from the new breakout of hysteria following the attempted terrorist attack on the Delta aircraft.
SpanishLa Antigua República Yugoslava de Macedonia también ha avanzado mucho desde el estallido del conflicto étnico en 2001.
The Former Yugoslav Republic of Macedonia has also made much progress since the outbreak of ethnic conflict in 2001.
SpanishComenzó con una grave recesión económica a escala mundial tras el estallido de la crisis financiera en el otoño de 2008.
It started with a severe economic downturn worldwide following the outbreak of the financial crisis in autumn 2008.
SpanishSi dejamos regiones a remolque, corremos el riesgo de que se produzca un estallido que sería perjudicial para el futuro.
If some regions are left to fall behind, there is a risk of fragmentation, which would be detrimental to the future.
SpanishPrimero: hacer presión sobre las partes en conflicto para alejar el peligro de genocidio y el estallido de guerra abierta.
First, putting pressure on the parties to the conflict to avert the danger of genocide and the outbreak of open war.
SpanishEspero que mi hijo y los de las demás personas crezcan sin la amenaza del estallido de una guerra nuclear con la que nosotros crecimos.
I hope that my children and other people's will grow up without the nuclear threat with which we grew up.
SpanishParece que el estallido de las crisis cogió por sorpresa tanto a los clientes como a las autoridades de Irlanda y Alemania.
It appears that both customers and authorities in Ireland and Germany were taken by surprise when the crisis broke out.
SpanishLa causa subyacente de este estallido en las Molucas es la grave crisis política y económica que sufre el país.
The underlying cause of the unrest in the Moluccas lies in the serious political and economic crisis that the country is going through.