"en cuanto que" - Engelsk översättning

ES

"en cuanto que" på engelska

EN

ES en cuanto que
volume_up
{adverb}

en cuanto que
volume_up
when {adv.} (as soon as)

Liknande översättningar för "en cuanto que" på engelska

en. substantiv
English
en preposition
cuanto substantiv
English
cuanto adverb
que konjunktion
que pronomen
que preposition
English
cuánto adjektiv
cuánto adverb
English
cuánto pronomen
qué adjektiv
qué adverb
English
qué pronomen
¿qué? interjektion
English

Användningsexempel för "en cuanto que" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Spanishministro ordenado, aunque no prioritaria, en cuanto que su plena verdad
identity of every ordained minister insofar as its full truth consists in
SpanishYo coincido con ello, en cuanto que plantea de cuestión de "¿por qué molestarse?
I agree, which precisely raises the question: " Why bother? "
SpanishYo coincido con ello, en cuanto que plantea de cuestión de "¿por qué molestarse?"
I agree, which precisely raises the question: "Why bother?"
Spanishen cuanto que toda la Iglesia, a semejanza de María, es la «
insofar as the whole Church, in the same way as Mary, is the “handmaid
Spanisheconómico o social", sino "religioso" (92), en cuanto que
political, economic and social order", but is "religious", in
Spanishesperanza, en cuanto que es anuncio de Cristo.
Since Christ is the hope who is proclaimed, the service
SpanishHemos de tomar en serio la Conferencia de El Cairo, en cuanto que se trata de una cuestión de política demográfica.
Of course we must take the Cairo Conference seriously, in so far as what we are dealing with here is population policy.
SpanishEl DCM es un producto químico nocivo en cuanto que es cancerígeno, tiene un efecto narcótico y efectos dañinos para la salud.
DCM is a noxious chemical in that it is carcinogenic, has a narcotic effect and has harmful effects on health.
SpanishEl movimiento sindical tiene un papel importante, en cuanto que propone, supervisa y refuerza el juego limpio en la vida laboral.
The trade union movement has an important role as one that proposes, monitors and reinforces fair play in working life.
SpanishNuestra contribución en cuanto que Parlamento Europeo se ha orientado en el sentido de conferir mayor coherencia y cohesión al reglamento.
Our contribution as the European Parliament focused on providing the regulation with greater coherence and cohesion.
SpanishEn este punto he de subrayar la importancia de la eficacia de esta prueba, en cuanto que es diferente de las propias vacunas marcadoras.
Here I must emphasise the importance of the efficacy of the tests, as distinct from the marker vaccinations themselves.
Spanish(IT) Señora Presidenta, señorías, me declaro favorable a esta resolución, en cuanto que fomenta la vida democrática de Europa.
(IT) Madam President, ladies and gentlemen, I am favourably disposed towards this resolution in that it assists the democratic life of Europe.
SpanishTodos -incluyendo empleadores e industriales- debemos respetar los permisos de maternidad y paternidad en cuanto que valores sociales fundamentales.
We all - including employers and industrialists - must respect maternity and paternity leave as fundamental social values.
SpanishEn cuanto que el asunto concluya en operaciones individuales será peor que ahora, tal como ha constatado ya la Comisión de Investigación.
As soon as it comes to individual operations, the matter only gets worse than has already been established by the Committee of Inquiry.
SpanishSe debe plasmar en la prevención, en el intercambio de los jóvenes, en el proyecto euromediterráneo, en cuanto que en ese marco constituye el papel activo.
It needs to be translated into action in prevention, in youth exchanges, in the Euro-Mediterranean project, and so on.
SpanishAhora bien, esto lo aporta esta directiva en cuanto que implanta la libertad de oferta y, por ende, la libertad de los compradores.
And that is what this directive achieves, by establishing that state of affairs - namely freedom of suppliers and thus freedom of choice for the consumer.
SpanishEn sí mismo, se trata de un avance, en cuanto que hay personas en la Liga Árabe, en el mundo árabe, que están dispuestas a debatir y esto es algo que debemos apoyar.
It is progress in itself that there are people in the Arab League, in the Arab camp, who are prepared to have that debate.
SpanishNo obstante, para estos países resulta más rentable explotar reactores inseguros, en cuanto que pueden exportar así combustibles fósiles a cambio de moneda sólida.
But it is more profitable for these countries to operate unsafe reactors so that fossil fuels can be exported for hard currency.
SpanishThyssen en cuanto que las instituciones del UE no pueden extraerse a las normas previstas para las instancias públicas.
Of course, what Mrs Thyssen said was true, the EU institutions cannot exempt themselves from rules applicable to public bodies.
SpanishSeñalaría que no tenemos nada que temer ante el escrutinio público y tenemos que temer todo en cuanto que instituciones que esconden información.
I would point out that we have nothing to fear from public scrutiny and we have absolutely everything to fear as institutions from hiding information.