ES destacando
volume_up
{gerundium}

destacando (även: realzando)
Todavía existen ámbitos que son motivo de preocupación y que vengo destacando desde 1999.
There are still areas of concern that I have been highlighting since 1999.
Tengo que empezar destacando el carácter completamente surrealista de nuestra reunión de esta tarde.
I must begin by highlighting the entirely surreal nature of our meeting this evening.
. - (PT) Quisiera empezar destacando el excelente informe que ha redactado la señora Patrão Neves.
I would like to begin by highlighting the excellent report produced by Mrs Patrão Neves.
destacando (även: enfatizando)
Destacando de todos ellos las siguientes ventajas: durabilidad, resistencia, rugosidad y comodidad de uso.
Emphasizing the following advantages: durability, resistance, rigidness and comfort in use.

Användningsexempel för "destacando" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishBruselas está constantemente destacando que no se implica en asuntos internos.
Brussels is constantly emphasising that it does not get involved in internal affairs.
SpanishLa República Checa está destacando por su actividad a este respecto.
The Czech Republic is taking a very high profile in this area.
SpanishTodavía existen ámbitos que son motivo de preocupación y que vengo destacando desde 1999.
Enormous progress has also been made on privatisation: 80 per cent of the economy is now in the private sector.
SpanishLa comisión parlamentaria lleva tiempo destacando la importancia del debate acerca de la educación.
The Committee has been stressing the importance of a European debate on education for a long time now.
SpanishMe gustaría comenzar destacando dos principios fundamentales que forman el núcleo del debate de hoy.
I should like to begin by underlining two fundamental principles which lie at the heart of today's debate.
SpanishQuisiera concluir destacando que la Comisión está deseosa de participar en un diálogo con todos los grupos interesados.
My final point is this: product labelling is intended to guarantee fair commercial practices.
SpanishHe votado a favor destacando la importancia de aclarar las normas en materia de salud humana.
I have voted in favour of this report, which highlights the importance of clarifying rules in the field of human health.
SpanishHarrison ha sido muy explícito, destacando la creación de puestos de trabajo que representa la actividad turística.
Mr Harrison was very explicit, stressing that tourism creates jobs.
SpanishLa propuesta de resolución común sigue destacando la importancia de la realización de la UEM y del Pacto de estabilidad.
The common resolution proposal supports the continued implementation of EMU and the stability pact.
Spanish(PT) He votado a favor destacando la importancia de aclarar las normas en materia de salud humana.
(PT) I have voted in favour of this report, which highlights the importance of clarifying rules in the field of human health.
SpanishQuisiera concluir destacando el interés que presenta esta cooperación para mí y para la Comisión en su conjunto.
I would like to conclude by stressing how appealing this cooperation is for me and for the Commission as a whole.
SpanishQuisiera concluir destacando que la Comisión está deseosa de participar en un diálogo con todos los grupos interesados.
I would like to conclude by emphasising that the Commission is keen to engage in dialogue with all the interest groups.
SpanishGordon Adam durante nuestro debate, destacando su necesidad.
A balance which, I recall, Mr Gordon Adam referred to very clearly in our debate and stressed the need for.
SpanishSin embargo, hay dos cuestiones principales que continúan destacando y que están vinculadas inextricablemente con los debates políticos.
Two main issues, however, remain outstanding which are inextricably linked to the political discussions.
SpanishLa industria europea continúa destacando por sus procesos de producción de elevado nivel, su capacidad profesional y su experiencia.
European industry still represents production processes, professional skill and experience at the highest level.
SpanishSiguiendo esta línea, puedo apoyar las enmiendas 11 y 42, destacando el papel político del bioetanol en el paquete de reformas.
Along these lines, I can support Amendments 11 and 42, raising the political profile of bioethanol in the reform package.
SpanishEn años recientes, el Parlamento ha ofrecido, a menudo, nuevas sugerencias teniendo presente este aspecto y destacando sus deficiencias.
In previous years, Parliament has often offered new suggestions with this in mind and also pointed to shortcomings.
SpanishCreo que la UE debe respaldar la aplicación de tales medidas, destacando que no se debe pasar por alto ni a una sola minoría.
I believe that the EU must support the implementation of such measures, stressing that not a single minority should be overlooked.
SpanishDesde mi punto de vista, el Informe Adamou es una importante señal para los Estados miembros que están destacando la gravedad del problema.
In my view, the Adamou report is an important signal for Member States who are stressing the gravity of the problem.
SpanishEn el caso de Brasil, se trata de la primera vez que se experimenta una caída en las ventas del sector del automóvil desde 1999, destacando una caída del 11 % el mes pasado.
In Brazil, car sales were down 11% last month, for the first time since 1999.