ES descubierto
volume_up
{maskulinum}

1. finans

descubierto
volume_up
overdraft {substantiv}
Hace poco visité una plantación en Irlanda donde no se podía aplazar un descubierto de 25 000 euros.
I was on a farm in Ireland recently and they could not renew their EUR 25 000 overdraft.
Se necesita un buen servicio de descubierto en el banco si se pretende recibir dinero del Fondo Social.
A good overdraft facility at the bank is needed if money from the Social Fund is to be received.
no está autorizado para girar al descubierto
he does not have an overdraft arrangement

Användningsexempel för "descubierto" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishAdemás, Eslovaquia ha descubierto lo que implica depender al 100 % del gas ruso.
In addition, Slovakia has found out what 100% dependence on Russian gas means.
SpanishPara mí, apesta a proteccionismo comercial y ahora ha quedado al descubierto.
This smacks to me of pure commercial protectionism and now it has been exposed.
SpanishEn el pasado hemos descubierto con demasiada frecuencia que no se cumple lo prometido.
Far too often in the past we have found that promises have been made and not kept.
SpanishEsta ha puesto al descubierto debilidades fundamentales en el sistema financiero global.
The crisis has revealed fundamental weaknesses in the global financial system.
SpanishNo obstante, ahora se ha descubierto que las propias autoridades podrían estar implicadas.
However, it is now possible that the local authority itself is implicated.
SpanishSin embargo, todavía no se han descubierto métodos que garanticen una caza totalmente indolora.
However, no-one has come up with a system that does not cause at least some pain.
SpanishHemos descubierto que la Directiva relativa a los hábitat está bloqueada por polémicas y juicios.
We have found that the habitats directive is locked in controversy and law suits.
SpanishYo diría que, en definitiva, no creo que nos hayan descubierto ningún secreto.
However, I do not believe that they have told us anything new.
SpanishLo que se ha descubierto en las últimas semanas ha provocado una gran sorpresa.
What has unfolded in recent weeks has led to great surprise.
SpanishPuede que no nos guste lo que se ha descubierto, pero no podemos fallar a nuestros niños.
We may not like what is underneath but we cannot fail our children.
SpanishUn estudio ha descubierto que la gente se inicia en el juego ya a la edad de 13 años.
One study has found that people start gambling as early as 13.
SpanishEsta cifra representa entre un 13 % y un 20 % de la totalidad del petróleo no descubierto del mundo.
Now this represents between 13% and 20% of all undiscovered oil in the world.
Spanishtodavía no se ha descubierto el virus causante de la enfermedad
the virus responsible for causing the disease has not yet been identified
SpanishHemos descubierto que la Comisión Delors adoptó una decisión para la que no había base jurídica.
We learned that the Delors Commission made a decision for which there was no legal basis.
SpanishPoner al descubierto el papel del señor Bösch en todo esto tendrá que seguir esperando un poco más.
Uncovering Mr Bösch’s part in all this will have to wait for another time.
SpanishY hay el peligro de que en Amsterdam, los Estados hayan descubierto de nuevo el Derecho internacional.
There is the danger that in Amsterdam the States have rediscovered International Law.
SpanishPero he descubierto que había una cosa que realmente tenía desconcertada a la gente en Irlanda.
But I have found that one thing really confused people in Ireland.
SpanishYo me atrevería incluso a decir que lo que hace el señor Barroso es poner al descubierto el proyecto europeo.
In daring even to say that, what Mr Barroso does is to expose the European project.
SpanishEntonces haba descubierto que otros dos zoolgicos privados estaban implicados en el trfico.
It was then when other two illegal private zoos were found to be involved in the illegal trafficking.
SpanishDavis ha " descubierto " en comisión la piedra filosofal.
In the Committee Mr Davies 'produced ' the philosophers'stone.