"desconocimiento" - Engelsk översättning

ES

"desconocimiento" på engelska

ES desconocimiento
volume_up
{maskulinum}

desconocimiento (även: ignorancia, incultura)
volume_up
ignorance {substantiv}
Este enemigo es el desconocimiento de las magníficas posibilidades que se nos ofrecen.
That enemy is our ignorance of the fantastic opportunities which they offer us.
El desconocimiento del bien común corre parejo con la persecución
Ignorance of the common good goes hand in hand with the exclusive and
Están jugando con el miedo y desconocimiento de nuestros ciudadanos.
They are playing on the fear and ignorance of our citizens.
desconocimiento
volume_up
unawareness {substantiv}

Användningsexempel för "desconocimiento" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishSu situación marginal se agrava debido a su desconocimiento de sus derechos.
Their marginalised situation is compounded by their lack of awareness of their rights.
SpanishEsta propuesta de la Comisión trasluce un desconocimiento total de la situación.
This is a most ill-informed proposal from the Commission.
SpanishNo se debería permitir el desconocimiento del público de estas cuestiones.
People should not be left in the dark about these issues.
SpanishEs el desconocimiento del instrumento que tiene el grupo para el que en realidad va dirigido.
That is the lack of awareness of this instrument in the very sector for which it is actually intended.
SpanishSu publicación fue arrogante y demostró una falta de respeto, reflejando un total desconocimiento del islam.
Publishing them was arrogant and disrespectful and reflected a total lack of knowledge of Islam.
SpanishSi se añade un desconocimiento de la economía de mercado, el trago no puede ser sino amargo.
When you then add to this a failure to understand the market economy, the potion becomes all the more poisonous.
SpanishNo sé si hay desconocimiento o mala fe.
I do not know if there is a lack of knowledge or a lack of trust here.
SpanishPero esto no es más que un desconocimiento de la realidad.
What kind of misrepresentation is that?
SpanishEste desconocimiento produce malestar e inquietud.
This anonymity leads to discomfort and unrest.
SpanishEl desconocimiento del período de incubación ha supuesto que las medidas adoptadas solo sean efectivas a largo plazo.
Due to the unknown incubation period, the measures that have been taken only take effect in the longer term.
SpanishAsí puede constatarse que la parte principal de estos problemas se debe al desconocimiento de la enseñanza recibida.
It should be noted that most of these problems are due to a lack of knowledge of what education has been received.
SpanishLo siento, señor Bonde, usted que quiere censurar a todo el mundo, le censuro por desconocimiento de los Tratados.
I am sorry, Mr Bonde, but I am censuring you, who wish to censure everyone, for your lack of knowledge of the Treaties.
SpanishLos expedientes que tramitamos revelan, además, un desconocimiento de los derechos que se desprenden de la ciudadanía europea.
The files that we handle, moreover, show a lack of understanding of the rights conferred by European citizenship.
SpanishLa Comisión también ha sido acusada de mantener a los autores de las quejas en el total desconocimiento de la marcha de las gestiones.
The Commission has also been accused of keeping complainants in the dark about the progress of this kind of complaint.
SpanishPor otra parte, este problema se ha visto exacerbado debido al desconocimiento de la solidez financiera de otras instituciones.
Furthermore, this problem has been exacerbated due to a lack of understanding of the financial robustness of other institutions.
SpanishEl desconocimiento de estas lenguas produce tanto un distanciamiento mutuo de las personas como un deterioro de las condiciones económicas básicas.
A lack of knowledge of these languages both alienates people from each other and impairs basic economic conditions.
SpanishEn lo tocante a la atención médica transfronteriza, existe un desconocimiento generalizado y un prejuicio que lleva al rechazo.
There is a general lack of awareness and an a priori attitude of rejection prevailing in the area of access to cross-border healthcare.
SpanishEn la segunda vuelta conseguimos en parte explicar el Tratado, pero el desconocimiento de los problemas de la UE sigue siendo generalizado.
We succeeded in part the second time round in explaining the Treaty, but the lack of understanding of EU issues is still prevalent.
SpanishEl núcleo de la cuestión es el desconocimiento de estas pautas, y no la falta de voluntad de los diseñadores de sitios Web.
The root of the problem lies in the lack of familiarity with the guidelines, and not in any potential unwillingness on the part of the web designers.
SpanishComo consecuencia de las ausencias, y aprovechándose del desconocimiento de algunos colegas, han obtenido una mayoría en la comisión.
As a result of the absences, and taking advantage of the lack of knowledge of certain fellow Members, they have obtained a majority in committee.