"dentro" - Engelsk översättning

ES

"dentro" på engelska

ES dentro
volume_up
{adverb}

dentro (även: dentro de, adentro)
volume_up
in {adv.}
En este sentido, debemos tener especial cuidado dentro del Parlamento Europeo.
Here, we must be careful, especially we in the European Parliament.
Realizamos acciones dentro del tercer pilar, pero también dentro de otros ámbitos.
We are making efforts under the third pillar, but also in other areas.
No será difícil saber quién se quedará dentro y quién se quedará fuera.
No prizes for guessing who will be in and who will be out.
dentro (även: dentro de, adentro)
volume_up
within {adv.}
Hemos de tener el valor de reconocer que el enemigo ya está dentro de nuestras murallas.
We must have the courage to recognise that the enemy is already within our walls.
Si queremos luchar contra el terrorismo, todos tenemos que colaborar dentro del marco de la ley.
If we are going to fight terrorism, we must all work together within the law.
Hay acuerdos concretos dentro de Schengen que todavía no tienen su correspondencia dentro de la UE.
There are concrete agreements within Schengen that as yet have no equivalent within the EU.
dentro (även: dentro de, adentro)
volume_up
inside {adv.}
El problema de la violencia surge no únicamente dentro, sino también fuera de los estadios.
The problem of violence arises not only inside but also outside of the stadium.
¿Es que han de quedarse dentro y cerrar puertas y ventanas?
Why should they have to stay inside with their doors and windows shut?
Dentro tiene que haber lo que pone fuera. De eso se trata.
It must say on the outside what is inside, it is that simple.
dentro (även: dentro de, en casa, adentro)
No me resignaré a la idea de que en un plazo de diez años esté esquiando dentro de casa en una rampa de 90 metros.
I will not resign myself to the idea that in ten years' time I will be skiing indoors, on a 100-yard slope.

Synonymer (spanska) till "dentro":

dentro

Användningsexempel för "dentro" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishEste es uno de los temas que, sin duda, se debatirá dentro de unos días en Cork.
This is one topic which will certainly be debated in Cork in a few days' time.
SpanishProdi, y la queremos ahora, no dentro de uno o dos años.
We want a solution, Mr Prodi, and we want it now, not in one or two years’ time.
Spanish   – Señor Posselt, le propongo que se exprese al respecto dentro de un momento.
Mr Posselt, I suggest that you give your opinion on the matter in due course.
SpanishProdi, y la queremos ahora, no dentro de uno o dos años.
We want a solution, Mr Prodi, and we want it now, not in one or two years’ time.
Spanish¿Está dispuesto a mantener ese programa en las elecciones dentro de tres años?
Is he prepared to stand on that platform in the elections in three years' time?
SpanishRichard tratará, dentro de un momento, la cuestión de las capacidades.
The issue of military capabilities will be dealt with by Mr Richard, in a moment.
SpanishPretendemos cerrar en paralelo un acuerdo multilateral dentro de la Ronda de Doha.
Alongside this we want to conclude a multilateral agreement in the Doha Round.
SpanishAdemás, da lugar a otros beneficios dentro del mundo del empleo y de la agricultura.
Furthermore, it brings other benefits in relation to employment and agriculture.
SpanishEl debate sobre Ignalina está en cualquier caso dentro de una fase muy concreta.
In any event, the debate on Ignalina has now reached a very practical stage.
SpanishHemos realizado todos los arreglos que nos permiten votar dentro de dos semanas.
We have made all the arrangements to enable us to vote the week after next.
SpanishHoy nadie puede predecir con certeza lo que ocurrirá dentro de 10, 20 o 30 años.
Nobody today can predict with certainty what will happen in 10, 20 or 30 years' time.
SpanishUn programa que tenía sus plazos -que, por cierto, expiran dentro de dos años.
The programme had its deadlines, which, it is true, will expire in two years' time.
SpanishComo ustedes saben, en Austria se celebrarán elecciones dentro de tres semanas.
You know that we will be holding elections in Austria in three weeks ' time.
SpanishDentro de los valores fundamentales, la libertad es el centro de todo debate ético.
On the scale of fundamental values, liberty is at the heart of any ethical debate.
SpanishUna gestión supranacional no clarificaría la cuestión dentro del debate democrático.
Supranational control would make the issue less clear in the democratic debate.
SpanishComo ustedes saben, en Austria se celebrarán elecciones dentro de tres semanas.
You know that we will be holding elections in Austria in three weeks' time.
SpanishDentro de unos días se presentará ese documento al Consejo Europeo de Biarritz.
The document will be submitted to the Biarritz European Council in a few days ' time.
SpanishPensemos, por ejemplo, en mi país, dentro del cual hay grandes distancias.
I am thinking here of my own country, for example, where the distances are long.
SpanishDentro de un momento comentaré las inundaciones que han afectado a Italia y España.
In just a moment, I intend to comment on the floods which have hit Italy and Spain.
SpanishDeberían constituir otro centro de actividades dentro de la lucha contra la obesidad.
They should constitute another centre of activities in the fight against obesity.