"de oficinas" - Engelsk översättning

ES

"de oficinas" på engelska

volume_up
de oficinas {substantiv}
EN

ES de oficinas
volume_up
{substantiv}

de oficinas
volume_up
office {substantiv} (block, building)
Tenemos algunos bloques y edificios de oficinas que dejan encendidas las luces toda la noche.
We have a number of office blocks and buildings that leave their lights on at night.
Utilícenlo para desarrollarse e invertir en el sistema de oficinas rurales de correos de Irlanda.
Use it to develop and invest in Ireland's rural post office system.
Supervisión de oficinas: procedimiento
Office monitoring: How it can be done

Användningsexempel för "de oficinas" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishLa Comisión reconoce el importante papel de estas oficinas nacionales de patentes.
The Commission recognises the important role of those national patent offices.
SpanishNuestras exigencias son muy simples: ¡fuera lobystas de las oficinas de la Comisión!
What we want is quite simple: throw the lobbyists out of the Commission offices!
SpanishQueremos un desmantelamiento progresivo de las oficinas de asistencia técnica.
We want to see the gradual dismantling of the Technical Assistance Offices.
Spanish209-210) Título X - El Secretario general y las oficinas de la Curia (Artt.
209-210) Title X   -  The Secretary General and Offices of the General Curia (Artt.
SpanishActualmente, faltan incluso oficinas de enlace entre los distintos organismos.
Currently, there are not even liaison offices between the various bodies.
Spanish¿Por qué una empresa ha de instalar cuatro oficinas y pagar un depósito de 500 000 euros?
Why should a business have to set up four offices and pay a EUR 500 000 deposit?
SpanishEs así desde el 1 de mayo de 2012, pero muchas oficinas de empleo aún pueden no saberlo.
This has been the case since 1 May 2010 but some job centres still might not know.
SpanishLas oficinas de la UE deberán contar con el personal adecuado, capaz de adoptar decisiones.
The EU offices must be adequately staffed. People must be able to take decisions.
SpanishEl ponente resalta acertadamente la problemática de las oficinas de asistencia técnica.
The rapporteur correctly pinpointed the problems of the Technical Assistance Offices.
SpanishLos apartados 13 y 17 afectan al futuro de los OAT, las oficinas de asistencia técnica.
Paragraphs 13 and 17 concern the future of the TAOs, the Technical Assistance Offices.
SpanishDurante esos días las Oficinas de la Curia permanecen cerradas, salvo urgencias.
During the retreat, the offices of the General Curia will be closed except for urgent reasons.
SpanishLa pervivencia de las oficinas de control nacionales queda fuera de toda duda.
The continued existence of national control points is beyond doubt.
SpanishTodos coincidimos en reconocer la importancia de preservar el papel de las oficinas nacionales.
We are all agreed about the importance of preserving a role for national offices.
SpanishOfreció una conferencia en la universidad e inauguró las oficinas de la UE allí.
You made a speech at the university and opened EU offices there.
Spanishla radio y la televisión católicas, las oficinas de información
Catholic publishing houses, Catholic radio and television, offices for public
SpanishLa tercera observación que quisiera formular se refiere a las oficinas de asistencia técnica.
My third observation concerns the technical assistance offices, the TAOs.
SpanishEn el pasado, se ha criticado mucho a las Oficinas de Asistencia Técnica.
The technical assistance offices have also come in for a lot of criticism from us in the past.
SpanishProbablemente podamos utilizar las oficinas de representación de forma más activa.
We can probably use our representation offices more actively.
SpanishLas oficinas de publicaciones comunitarias harán ahora negocio con la información comunitaria.
EU information is now treated as a branch of the EU's Offices for Official Publications.
SpanishEn particular, las Oficinas de Asistencia Técnica (o «BAT», según la abreviación francesa).
In particular the Technical Assistance Offices or 'BATs' as the French abbreviation has it.