ES cumple
volume_up
{maskulinum} [förkortning]

1. vardagligt

cumple (även: cumpleaños, santo)
volume_up
birthday {substantiv}
Hoy, 8 de marzo, no solamente es el Día Internacional de la Mujer, sino que también es el cumpleaños de mi hijo, que cumple dos años.
Today, 8 March, is not only International Women's Day but also my son's birthday; he is two years old today.
it's his fifth birthday

Användningsexempel för "cumple" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishPero no cumple debidamente las obligaciones estipuladas por el Protocolo de Kioto.
The Kyoto Protocol lays down the obligations of the Parties to report on emissions.
SpanishEl texto cumple totalmente con el principio de subsidiariedad y también es justo.
The text complies completely with the principle of subsidiarity, and it is also fair.
SpanishSi se cumple, no tendremos ya ninguna base para proseguir un procedimiento.
If it does so, we no longer have any grounds on which to institute proceedings.
SpanishEl país todavía no cumple los criterios para iniciar el proceso de solicitud.
The country does not yet meet the criteria to begin the application process.
SpanishCompruebe que el equipo cumple los requisitos mínimos de hardware para ejecutar Aero:
Check that your computer meets the minimum hardware requirements for running Aero:
Spanishcumple esta misión suya tanto iluminando las conciencias con la enseñanza
fulfills her task by enlightening consciences with her teaching and witness, and
SpanishProbablemente Grecia no cumple ni más ni menos los criterios que los otros países.
Greece probably does not meet the criteria any more or less than other countries did.
SpanishLamentablemente, sin embargo, este principio no siempre se cumple en la realidad.
Unfortunately, however, this principle is not always fulfilled in reality.
SpanishNuestro mandato es evaluar si Turquía cumple los criterios políticos de Copenhague.
Our mandate is to evaluate whether Turkey fulfils the Copenhagen political criteria.
SpanishLa seguridad marítima se puede mejorar si se cumple la normativa internacional vigente.
Safety at sea can be improved if existing international rules are complied with.
SpanishPero dado que cumple nuestras exigencias, esta Directiva es muy importante.
Meeting our requirements as it does, though, this directive is extremely important.
SpanishSe desconoce el papel que cumple la relaxina en el embarazo humano y en el parto.
The role played by relaxin in human pregnancy and parturition is unclear.
SpanishEn el pasado hemos descubierto con demasiada frecuencia que no se cumple lo prometido.
Far too often in the past we have found that promises have been made and not kept.
SpanishSeñor Presidente, mañana se cumple el décimo aniversario del Acuerdo de Belfast.
Mr President, tomorrow is the 10th anniversary of the Belfast Agreement.
SpanishLa solicitud cumple los criterios de elegibilidad establecidos por el Reglamento FEAG.
The application fulfils the eligibility criteria set up by the EGF Regulation.
SpanishEl paquete que nos han presentado cumple estos dos objetivos fundamentales.
The package that has been presented to us fulfils these two fundamental objectives.
SpanishSeñor Presidente, la Comisión cumple su deber y asume sus responsabilidades.
Mr President, the Commission is doing its duty and shouldering its responsibilities.
SpanishNingún país candidato cumple actualmente de modo pleno los tres criterios.
Not one of the candidate countries at present fully meets all three criteria.
SpanishLa diversificación de las fuentes y de las redes de transporte cumple esta pretensión.
Diversifying the sources and the transport networks fulfils this requirement.
SpanishSin embargo, esta legislación cumple los requisitos de nuestra política cultural.
However, this legislation meets the requirements of our cultural policy.