ES costear
volume_up
[costeando|costeado] {verb}

Tampoco pueden costear el cuidado de los niños o de los padres ancianos.
They cannot afford childcare or care for elderly parents.
De hecho, hay muchas familias jóvenes que no se pueden costear estas técnicas.
Many young families cannot afford this.
Esto significa que sólo necesitaba trabajar un tercio del tiempo para poder costear dichos alimentos.
This means he only required a third as much time in order to be able to afford this food.
costear (även: bancar, fondear)
Estamos utilizando tres herramientas financieras para costear la ayuda a la población afgana.
We are using three financial tools to fund the aid to the Afghan population.
Por ejemplo, en el Reino Unido, la BAA tiene que financiar trabajos anticipados para costear la encuesta acerca del Terminal 5.
For example, in the United Kingdom, BAA is having to fund advance works for the cost of its Terminal 5 inquiry.
¿Con qué Fondos se costeará el nuevo Plan de Reestructuración?
Under which Community funds will the new Restructuring Plan be financed?
Los transportistas tendrán que costear controles muy rigurosos llevados a cabo por veterinarios nombrados por el Ministerio.
Transporters will have to pay for very stringent checks carried out by Ministry-appointed vets.
Si realmente queremos ayudar al Este y Centro de Europa, deberíamos costear la mayor parte de los gastos en este ámbito político esencial.
If we are serious about support for central and eastern Europe, we should also pay for the main costs in this politically important area.
Se les puede controlar mediante un régimen adecuado de permisos e inspecciones, que ellos han manifestado que están dispuestos a costear.
They can be controlled by a proper licensing and control regime which they have said that they are willing to pay for.
¿Con qué Fondos se costeará el nuevo Plan de Reestructuración?
Under which Community funds will the new Restructuring Plan be financed?
costear (även: bancar)
volume_up
to bankroll {tran. vb} [vard.] (operation)
costear
volume_up
to defray [defrayed|defrayed] {tran. vb} [form.] (cost, expense)
La Comisión propone que utilicemos el instrumento de flexibilidad para costear los mayores gastos administrativos.
In this connection, the Commission proposes that we use the flexibility instrument to defray the increased administrative expenses.
costear
volume_up
to maintain [maintained|maintained] {tran. vb} (provide for)

Användningsexempel för "costear" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Spanish¿Qué ocurrirá si no hay fondos suficientes para costear dicha suspensión de empleo?
What happens if there is insufficient money for that decommissioning?
Spanishllevan un tren de vida que no se pueden costear
SpanishPodríamos pensar en una tasa temporal sobre la carne mediante la que, en cualquier caso, podamos costear medidas radicales de forma adecuada, también este año.
We might consider a temporary levy on meat, as a result of which we would at least be able effectively to cover the cost of far-reaching measures this year.
SpanishSi esto lo tiene que costear el sector público, entonces significa una fuerte carga para los presupuestos del estado.
If this has to come from the public sector it will mean a heavy burden on the national budgets, so private capital will be needed.
SpanishPero ese coste adicional se traducirá en un aumento considerable de la seguridad del consumidor siempre que las empresas puedan soportar y costear esas exigencias.
The increase in expenditure will, however, result in a significant increase in food safety for the consumer, provided that the demands on businesses are bearable and affordable.