ES congelado
volume_up
{adjektiv maskulinum}

congelado (även: helado, congelados, congeladas, congelada)
volume_up
frozen {adj.}
El pescado capturado en las costas europeas es congelado y a continuación enviado a China.
Fish caught off Europe's shores is frozen and then shipped to China.
Ahora, este proyecto ha quedado congelado durante varios meses.
The project is now frozen for several months.
He estado algún tiempo esperando allí y me he congelado.
I spent some time waiting there and I was frozen.

Användningsexempel för "congelado" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

SpanishTHERMIE II está congelado y SAVE II ha sido recortado hasta una tercera parte.
But to revert to national energy policies is quite simply wrong.
SpanishLa Comisión ha congelado estos recursos aludiendo a que se carecía de fundamento jurídico.
The Commission has put these funds on ice, saying that there is no legal basis for them.
SpanishEl gobierno lo ha devaluado, ha congelado su deuda externa e interna.
The rouble collapsed and was devalued by the government which also froze its external and internal debt.
SpanishHe estado algún tiempo esperando allí y me he congelado.
We cannot afford not to have healthy and safe workplaces.
SpanishDesde entonces el asunto está congelado.
SpanishEn definitiva, reconozco la firmeza de las opiniones de algunos colegas, a quienes les gustaría que este acuerdo se mantuviese congelado.
To sum up, then, I recognise the strength of views of some colleagues who would like to keep this agreement on ice.
SpanishMe dijeron que todos los proyectos de desarrollo financiados por la UE se han congelado debido al estado de emergencia en el Oriente Próximo.
They tell me that all EU-funded development projects have had to be halted because of the emergency in the Middle East.
SpanishEl Acuerdo provisional con Belarús ha quedado congelado, lo cual es acertado, puesto que allí impera efectivamente una dictadura.
The interim agreement with Belarus, of course, has been shelved, and rightly so, because a dictatorial regime is certainly in power there.
SpanishCuando la salsa esté fría, distribuirla en el plato con una rodaja de parmesano congelado, acompañado por unos cubitos de pera y decorar con crujiente de pera y unas nueces.
When the sauce has cooled, arrange it on the plate with a slice of iced Parmigiano, place some pear cubes alongside and decorate with a croquant of pears and walnut kernels.
SpanishHa estado congelado durante tres años en la Comisión; por supuesto, no bajo el mandato del Comisario Verheugen, pero de todos modos la Comisión es responsable de este retraso de tres años.
For three of them, it was on ice in the Commission - not, admittedly, on Commissioner Verheugen's watch, but the Commission does nevertheless bear responsibility for this three-year delay.
SpanishComo ustedes saben, el Consejo de Ministros ha congelado el texto de Eurodac y ha encargado a la Comisión que modifique la propuesta para que esté en consonancia con los criterios del nuevo Tratado.
As you know, the Council of Ministers has now finalised the wording of Eurodac and asked the Commission to revise the proposal so that it is in accordance with the terms of the new Treaty.