"condicion" - Engelsk översättning

ES

"condicion" på engelska

ES

condicion {femininum}

volume_up
Son una condición importante de una democracia, pero no son una condición suficiente.
They are an important condition of a democracy, but they are not a sufficient condition.
Esa es una condición necesaria, pero no es condición suficiente.
That is a necessary condition, but it is not a sufficient condition.
Permite ocultar un párrafo cuando se cumple la condición introducida en Condición.
Hide a paragraph if the condition entered under Condition is true.
No se debería discriminar a las personas afectadas a causa de dicha condición.
Affected people should not be discriminated against because of that status.
La decisión de conceder la condición de candidato a Montenegro fue eminentemente política.
The decision to grant candidate status to Montenegro was primarily political.
La cuestión principal es ratificar la condición de Turquía como candidato a la adhesión.
The central issue will be how to strengthen Turkey' s status as a candidate.
condicion (även: estado, gobierno estatal)
volume_up
state {substantiv}
El valor de una moneda debe reflejar la condición en la que está la economía de un estado.
The value of a currency should reflect the condition of a state's economy.
(CC.GG. 1, 3) La OFS está abierta a los fieles de cualquier condición.
(CC.GG. 1, 3) The OFS is open to the faithful of every state of life.
Señor Presidente, los países de la Unión confirmaron en Helsinki la condición de país candidato de Turquía.
Mr President, in Helsinki, the EU countries confirmed Turkey's status as a candidate state.

Användningsexempel för "condicion" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Spanishpor la fe en su promesa, es siempre una misteriosa y fecunda condición para el
always a mysterious and fertile pre-condition for the development and growth of
SpanishLa ayuda de emergencia debe darse cuando y donde se necesite, sin condición alguna.
Emergency aid must be given when and where it is needed, without any conditions.
SpanishSu presencia es condición indispensable para la obra de la nueva evangelización.
Their presence in the Church is indispensable in the work of the new evangelization.
SpanishBien por el compromiso financiero, a condición, por supuesto, de que se mantenga.
Well done for the financial commitment - provided that it is adhered to, of course.
SpanishPor tanto, necesitamos este tipo de condición marco de economía social de mercado.
We therefore need this kind of framework condition of a social market economy.
SpanishBarón Crespo está más bien a favor, a condición de que se aplace hasta julio.
Mr Barón Crespo in its favour, as long as the debate is placed on July's agenda.
SpanishTenemos los medios para evitarlos a condición de tener también voluntad política.
We have the means to avoid them, provided that we have the political will to do so.
SpanishSe trata de una condición fundamental para poder negociar con los terceros países.
This is a condition without which negotiations with third countries are impossible.
SpanishLa única condición que puso Suecia fue el cumplimiento de sus leyes y costumbres.
The only demand the country makes is that its rules and customs be observed.
SpanishEs lo que los filósofos calificarían de condición necesaria pero no suficiente.
It is what philosophers would call a necessary but not sufficient condition.
SpanishLa democracia y la justicia social son la condición básica para la estabilidad.
Democracy and social justice - these are the fundamental requirements for stability.
SpanishIntroduzca el valor al que deben corresponder los datos según la condición.
Enter the value that, according to the condition, the data has to correspond to.
SpanishBarón Crespo está más bien a favor, a condición de que se aplace hasta julio.
Mr Barón Crespo in its favour, as long as the debate is placed on July' s agenda.
SpanishLa Comisión, lo reitero, está en condición de asumir sus responsabilidades.
Let me emphasize that the Commission is prepared to assume its responsibilities.
SpanishEn nuestra condición de socialistas europeos, aceptamos gustosamente este reto.
Your European Affairs Minister has asked us, above all, to lead the political debate.
SpanishTambién apoyamos la petición de una definición más clara de la condición de empleado.
We also support the call for clear definitions of employment status to be used.
SpanishMe parece que, en realidad, el Tratado de Lisboa no es una condición sine qua non.
It seems to me that, in reality, the Treaty of Lisbon is not a sine qua non.
SpanishSería una condición necesaria para dejar claro hacia dónde camina la Unión Europea.
That would be necessary to make it clear where the European Union is heading.
SpanishEs decir, que la condición previa es una paz asegurada y estabilidad política.
In other words, guaranteed peace and political stability are essential for progress.
SpanishLa tercera condición, señor Presidente, consiste en evitar cometer deslices o errores.
The third condition, Mr President, is that faux pas or blunders must be avoided.